Hi,
vornweg gesagt, weiß ich, dass mein post sehr komishc aussieht, so nach Motto Hausaufgaben machen lassen. Allerdings hab ich den satz von einem Arbeitsblatt, welches mich auf die nächste Lateinarbeit vorbereiten soll. Ich habe mich schon ans Übersetzen gemacht, allerdings habe ich Problem, den ersten Teil des Satzes einzuordnen.
Der Satz.
Consilio omnium fere deorum habito Mercurium misit, qui persuadendo et acriter imperando deam adduxit, ut Ulixem in patriam redire sineret eique omnia ad navigandum necessaria praeberet.
Meine bisherige Übersetzung:
Er schickte Merkur, welcher durch Überzeugung und heftige Befehle die göttin veranlasste, Odysseus in seinen Heimat zurückkehren zu lassen und ihm ( odysseus) alles Nötige zum Segeln zeigte.
Ich weiß, dass es nicht sehr gut übersetzt ist und dass man zum Schluss der Übersetzung auch einen Bezugsfehler sehen könnte, aber vielleicht kann muir ja jemand weiterhelfen.
Danke