1 Satz

Korrektur und Hilfestellungen bei Übersetzungen für die Schule und das Leben sowie deutsch-lateinische Übersetzungen für Nichtlateiner

Moderatoren: Zythophilus, marcus03, Tiberis, ille ego qui, consus, e-latein: Team

1 Satz

Beitragvon Gast » Di 7. Jun 2005, 17:25

ed postea Seneca a Nerone coniurationis insimulatus* (*insumulare=eines Verbrechens beschuldigen) morte damnatus est.

ist da vielleicht ein ablativus absolutus bei a Nerone insimulatus?wenn nicht wieso nicht...? ich versteh abl abs net:( könnt ihr mir bitte helfen?
Gast
 

Beitragvon Gast » Di 7. Jun 2005, 17:25

oh des muss am anfang SED heißen
Gast
 

Beitragvon romane » Di 7. Jun 2005, 17:29

insimulatUS ist kein Abl.

Seneca von Nero eines V. beschuldigt...
Die Freiheit ist ein seltsames Wesen - wenn man es gefangen hat, ist es verschwunden

www.mbradtke.de
Benutzeravatar
romane
Pater patriae
 
Beiträge: 11669
Registriert: Fr 31. Mai 2002, 10:33
Wohnort: Niedersachsen

Beitragvon jp-magister » Di 7. Jun 2005, 17:35

http://www.e-latein.de/forum/viewtopic.php?t=18111

Glaubst Du jetzt, daß da kein Abl. abs. ist?
non omnia possumus omnes
www.jp-magister.de
Benutzeravatar
jp-magister
Dictator
 
Beiträge: 1513
Registriert: Mo 12. Apr 2004, 18:08


Zurück zu Übersetzungsforum



Wer ist online?

Mitglieder in diesem Forum: 0 Mitglieder und 18 Gäste