"gemischte" Lektüre-Ausgaben .... ?

Korrektur und Hilfestellungen bei Übersetzungen für die Schule und das Leben sowie deutsch-lateinische Übersetzungen für Nichtlateiner

Moderatoren: Zythophilus, marcus03, Tiberis, ille ego qui, consus, e-latein: Team

"gemischte" Lektüre-Ausgaben .... ?

Beitragvon Christophorus » Di 5. Jul 2005, 23:02

Hallo,
ich habe folgendes Problem:
im nächsten Jahr müsste ich mit einer elften klasse,die nicht besonders fit ist, Lektüre lesen (bundesland Niedersachsen)

es sollen wohl ca. 4 Autoren im ganzen Schuljahr gelesen werden, ich dachte so an drei mal Prosa und einmal Dichtung... (mir schweben da Plinius, Nepos, eventuell die Legenda Aurea, Ovid oder Catull vor...).

Da die SchülerInnen aber wie gesagt nicht besonders schnell übersetzen udn z.T. auch aus sozial schwachen Familien stammen, möchte ich nicht vier teuere Lektüren anschaffen, von denen jeweils nur fünf Seiten oder so übersetzt werden...
kopieren möchte ich aber auch nicht .. auf das Urheberrecht wird an unserer Schule sehr geachtet....

und deshalb die Frage: wir hatten früher diese Orbis Romanus Lektüren, da war von allem was drin...

gibts so was heute auch noch - empfehlenswert und zeitgemäß?

danke schon mal im voraus...

mfg
christophorus
Christophorus
Senator
 
Beiträge: 2818
Registriert: Sa 27. Nov 2004, 23:43

Beitragvon Daedalus » Mi 6. Jul 2005, 15:24

In dieser Ausgabe sind war diecht die von dir gewünschten Autoren behandelt, es bietet aber trotzdem ein weites Spektrum:
http://www.amazon.de/exec/obidos/ASIN/3 ... 49-9257363
Parturiunt montes, nascetur ridiculus mus.
Benutzeravatar
Daedalus
Consul
 
Beiträge: 380
Registriert: Sa 29. Mai 2004, 08:49
Wohnort: NRW

Beitragvon Christophorus » Mi 6. Jul 2005, 23:06

hallo,
danke dir schon mal, daedalus, das sieht schon mal interessant aus,
vielleicht hat noch jemand einen tipp?

mfg
christophorus
Christophorus
Senator
 
Beiträge: 2818
Registriert: Sa 27. Nov 2004, 23:43

Beitragvon Daedalus » Fr 29. Jul 2005, 10:58

Hab gerad mal ohne Ziel in den Regalen meines Vaters geschnüffelt und hab noch was gefunden, was Dir gefallen könnte:
http://www.amazon.de/exec/obidos/ASIN/3 ... 36-8590152
Ich hab leider keine weiteren Infos dazu gefunden, nicht einmal auf der Seite vom Verlag. Auf jeden Fall werden in dem Buch zahlreiche Texte von verschiedenen Autoren aufgeführt. Z.B.: Cicero, Plinius, Ovid, Sallust, Horaz, Terenz, Plautus, Seneca... und noch viele mehr. Ich find, dass das Nuch ganz nett aufgebaut ist. Jedes Kapitel hat eine Einführung auf Deutsch, dann der Lateinische Text und auch noch Aufgaben zu den Texten. Auch von der Aufmachung her ist das Buch gelungen. Vielleicht kannst Du das ja in ner Bücherei bestellen oder Du findest mehr als ich im Internet!
Parturiunt montes, nascetur ridiculus mus.
Benutzeravatar
Daedalus
Consul
 
Beiträge: 380
Registriert: Sa 29. Mai 2004, 08:49
Wohnort: NRW

Beitragvon Marcus » Fr 29. Jul 2005, 11:35

Benutzeravatar
Marcus
e-Latein Administrator
 
Beiträge: 1054
Registriert: Do 11. Nov 2004, 18:43
Wohnort: Islebia / Lipsia

Beitragvon Daedalus » Fr 29. Jul 2005, 11:50

genau die !!! ;-)
Parturiunt montes, nascetur ridiculus mus.
Benutzeravatar
Daedalus
Consul
 
Beiträge: 380
Registriert: Sa 29. Mai 2004, 08:49
Wohnort: NRW

Beitragvon Christophorus » Sa 30. Jul 2005, 21:00

hey,
ich danke euch, ich glaub, das ist sogar in einer Bibliothek in meiner Nähe verfügbar.

thx

mfg
Christophorus
Christophorus
Senator
 
Beiträge: 2818
Registriert: Sa 27. Nov 2004, 23:43

Beitragvon Chrysostomus » Di 16. Aug 2005, 17:53

Problem bei der Bereitstellung von Ausgaben für die Schüler sind ja nicht die Texte - die kann man sich ja auch ohne Verletzung irgendwelcher Urheberrechte von diversen Seiten herunterladen, die lateinische Textsammlungen enthalten (z. B. The Latin library) - sondern die Hilfe-Kommentare.

Hier gibt es drei Möglichkeiten:
(1) eine Ausgabe von den Schülern anschaffen lassen - Nachteile: a) sie sind mitunter recht teuer, preisgünstige gibt es z. B. beim Aschendorff-Verlag, hier werden allerdings Text- und Kommentar i.d.R. getrennt angeboten. b) man hat Hilfen, die nicht unbedingt zu dem Lehrwerk passen, mit dem man gearbeitet hat
(2) eíne Ausgabe von der Schule anschaffen lassen und über die Schulbuchausleihe ausgeben - Nachteile a) man darf nichts hereinschreiben und nichts markieren (also praktisch unbrauchbar!) b) vgl. 1b
(3) Man macht sich selbst seine Ausgabe: Text aus dem Internet herunterladen (z. B. aus Latin Library). Dann mit Hilfe eines Textbearbeitungsprogrammes (z. B. Word) einen Hilfekommentar dazuschreiben. Man kann dann die Vokabelhilfen und sonstigen Hilfen aufnehmen, die man selbst für notwendig und richtig hält und ist nicht auf fremde Hilfen angewiesen. Man kann somit den Kommentar auch genau auf die individuellen Vorkenntnisse der Gruppe anpassen. Außerdem kann man den Kommentar neben den Text setzen (nicht als sub-linea-Kommentar), was leserfreundlicher ist. Man hat zudem die Möglichkeit, den lateinischen Text in Einrückmethode oder mit Abtrennung der einzelnen Kola darzustellen, was zumal für Caesar und Cicero sehr hilfreich sein kann. - Nachteil: viel Arbeit!!! (lohnt sich aber)
Chrysostomus
 

Beitragvon romane » Di 16. Aug 2005, 18:55

man sollte aber den originaltext zur han haben, unter umständen u+v korrigieren und ebenso die zeichensetzung.

ich arbeite nur mit selbsterstellten lektüren
Die Freiheit ist ein seltsames Wesen - wenn man es gefangen hat, ist es verschwunden

www.mbradtke.de
Benutzeravatar
romane
Pater patriae
 
Beiträge: 11669
Registriert: Fr 31. Mai 2002, 10:33
Wohnort: Niedersachsen

Beitragvon Christophorus » Di 16. Aug 2005, 21:42

hallo Chrystostomos und Romane,
danke auch für eure Vorschläge...
auf diese Idee bin ich auch schon gekommen und habe es auch schon mal gemacht...

aber ehrlich gesagt, dieses Mal möchte ich die Schüler eine Lektüre anschaffen lassen, weil mir die Methode zu arbeitsintensiv wird, und in dieser Jahrgangsstufe ständig gemotzt wird, von wegen, die Kopien sind zu teuer (bei meinem Papa im Büro kosten die weniger), auf den Seiten ist zu viel Text, für den nächsten ist da zu wenig Text drauf, der möchte Bilder, der keine...

und da denke ich mir, nur um für diese Meckerfritzen und -liesen die Kosten niedrig zu halten ist mir meine Freizeit dann doch zu kostbar...


auf einige Ausgaben bin ich dann noch selber gestoßen (ohne Gewähr, da aus dem Kopf):

tolle, lege (Cornelsen)

Pegasus (Buchner)

die gute alte Orbis Romanus - Reihe (leider wohl vergriffen und sehr dick, aber mit guten Texten)

Gustula

mfg
Christophorus
Christophorus
Senator
 
Beiträge: 2818
Registriert: Sa 27. Nov 2004, 23:43

Beitragvon Martialis » Di 23. Aug 2005, 21:21

Martialis
 

Beitragvon Christophorus » Mi 24. Aug 2005, 12:11

danke, Martialis,
sieht ganz interessant aus, der Preis ist natürlich nicht von Pappe

mfg
Christophorus
Christophorus
Senator
 
Beiträge: 2818
Registriert: Sa 27. Nov 2004, 23:43


Zurück zu Übersetzungsforum



Wer ist online?

Mitglieder in diesem Forum: 0 Mitglieder und 27 Gäste