"Geistige Versklavung" in Latein

Korrektur und Hilfestellungen bei Übersetzungen für die Schule und das Leben sowie deutsch-lateinische Übersetzungen für Nichtlateiner

Moderatoren: Zythophilus, marcus03, Tiberis, ille ego qui, consus, e-latein: Team

"Geistige Versklavung" in Latein

Beitragvon GunShotHova » Do 13. Okt 2005, 08:24

Erstmal ein dickes Hallo aber auch!

Da ich auf Anfang 2006 ein Album rauskicken werde, bin ich auf der Titelsuche. Ich würde das Album gerne in Latein benamsen, aber ich kann kein Latein, und wie ihr seht, ist dies ein Dillemma!

Also zu meiner Frage: Kann von euch irgendjemand "Geistige Versklavung" ins Latein übersetzen? Ich wäre so was von dankbar!

Wäre froh, wenn ihr mir das per Mail schicken könnt! Vielen Herzlichen Dank!

Ali Butman
GunShotHova
 

Beitragvon skaterdeath » Do 13. Okt 2005, 15:47

Ist auch sicher möglich ohne E-Mail Adresse! :)
Zuletzt geändert von skaterdeath am Do 13. Okt 2005, 16:00, insgesamt 1-mal geändert.
skaterdeath
 

HaHaHa

Beitragvon GunShotHova » Do 13. Okt 2005, 15:51

Hail Eris! All Hail Discordia
************************Über lustige Knilche...

Wusste gar nicht, dass so lustige Menschen wie du dieses Forum bewohnen. Aber gut, wo du recht hast, hast du recht:

ganjahnova(at)gmx.ch --> Das (at) einfach mit einem @ ersetzen und voila, da hast du meine Mailadresse
GunShotHova
 

???

Beitragvon GunshotHova » Do 13. Okt 2005, 17:07

Kann mir da wirklich niemand weiter helfen? Ich wäre so froh, und hey, du kannst dann sagen, dass das Album dank DEINER HILFE den Namen XY trägt... dies sollte doch Motivation genug sein, nicht? :)
GunshotHova
 

Beitragvon GunShotHova » Do 13. Okt 2005, 17:16

Bitte!!!
GunShotHova
 

Beitragvon Gast » Do 13. Okt 2005, 17:20

Ja, finde auch, dass hier endlich jemand mal was sagen sollte...

Ich glaube es heisst irgend was mit "intellectualis" (-> Geistig)

Was "Versklavung heisst, weiss ich leider nicht!
Gast
 

Erstmal: Danke!

Beitragvon GunShotHova » Do 13. Okt 2005, 17:23

Jetzt fehlt also nur noch Versklavung ! :-)

Finden wir vielleicht auch noch raus!

Danke dir "Gast"!
GunShotHova
 

Beitragvon Gast » Do 13. Okt 2005, 17:24

gern geschehen!

Jetzt kannst du nur noch hoffen, dass dir jemand sagt, was Versklavung heisst!
Gast
 

Beitragvon GunShotHova » Do 13. Okt 2005, 17:25

Ja, ich bin Weltmeister im Hoffen! ;-) Nur von Latein hab ich keine Ahnung!

Also bitte: HELP!
GunShotHova
 

Beitragvon Martinus » Do 13. Okt 2005, 19:43

Servitudo mentis - wobei zu klären ist, was mit "geistig" gemeint ist.
Benutzeravatar
Martinus
e-Latein Administrator
 
Beiträge: 1761
Registriert: Fr 1. Feb 2002, 22:56
Wohnort: Gloggnitz

Beitragvon GunShotHova » Fr 14. Okt 2005, 11:26

Mental Slavery ist gemeint! Die geistige, hirnfickkkende Versklavung... heisst das also Servitudo intellectualis?

Was heisst denn Subjugatio intellectualis genau?

Und danke dir Martinus! :-)
GunShotHova
 

Beitragvon GunShotHova » Fr 14. Okt 2005, 17:23

Kann mir denn wirklich keiner helfen?

:?
GunShotHova
 

Beitragvon Tiberis » Fr 14. Okt 2005, 18:54

Was heisst denn Subjugatio intellectualis genau?

soviel wie "verstandesmäßige unterwerfung" . käme schon "geistiger versklavung" ziemlich nahe, allerdings ist "subiugatio" im antiken latein nicht belegt, möglicherweise aber im mittel- bzw. neulatein.
aber warum nicht? man versteht es - das ist die hauptsache.
ego sum medio quem flumine cernis,
stringentem ripas et pinguia culta secantem,
caeruleus Thybris, caelo gratissimus amnis
Benutzeravatar
Tiberis
Pater patriae
 
Beiträge: 11862
Registriert: Mi 25. Dez 2002, 20:03
Wohnort: Styria


Zurück zu Übersetzungsforum



Wer ist online?

Mitglieder in diesem Forum: 0 Mitglieder und 23 Gäste