Korrektur und Hilfestellungen bei Übersetzungen für die Schule und das Leben sowie deutsch-lateinische Übersetzungen für Nichtlateiner
Moderatoren: Zythophilus, marcus03, Tiberis, ille ego qui, consus, e-latein: Team
von caution » Sa 5. Nov 2005, 16:38
kann mir wer sagen was inde loci liquidas pilatasque aetheris oras heist
?? danke:-D
-
caution
-
von romane » Sa 5. Nov 2005, 16:43
genauer:
contemplor inde loci liquidas pilatasque aetheris oras
contemplari - betrachten
inde - von dort / dann
locus - Ort
liquidus - flüssig
pilatus - speertragend
aether - Himmel
ora - Küste
Die Freiheit ist ein seltsames Wesen - wenn man es gefangen hat, ist es verschwunden
www.mbradtke.de
-
romane
- Pater patriae
-
- Beiträge: 11669
- Registriert: Fr 31. Mai 2002, 10:33
- Wohnort: Niedersachsen
-
von Plebeius » Sa 5. Nov 2005, 17:23
inde loci, Lucr. 5, 789 :
puis, alors.
inde loci mortalia saecla creavit
(TITI LVCRETI CARI DE RERVM NATVRA LIBER QVINTVS)
-
Plebeius
- Dictator
-
- Beiträge: 1783
- Registriert: Mo 20. Jun 2005, 17:35
von romane » Sa 5. Nov 2005, 18:09
SATURARUM LIB. II
c Serv.Dan.A..121
contemplor
Inde loci liquidas pilatasque aetheris oras
Die Freiheit ist ein seltsames Wesen - wenn man es gefangen hat, ist es verschwunden
www.mbradtke.de
-
romane
- Pater patriae
-
- Beiträge: 11669
- Registriert: Fr 31. Mai 2002, 10:33
- Wohnort: Niedersachsen
-
von romane » Sa 5. Nov 2005, 18:14
Plebeius hat geschrieben:inde loci, Lucr. 5, 789 :
puis, alors.
inde loci mortalia saecla creavit
(TITI LVCRETI CARI DE RERVM NATVRA LIBER QVINTVS)
und weitere Stellen bei Lucr.
Die Freiheit ist ein seltsames Wesen - wenn man es gefangen hat, ist es verschwunden
www.mbradtke.de
-
romane
- Pater patriae
-
- Beiträge: 11669
- Registriert: Fr 31. Mai 2002, 10:33
- Wohnort: Niedersachsen
-
Zurück zu Übersetzungsforum
Wer ist online?
Mitglieder in diesem Forum: Google [Bot] und 28 Gäste