"Ritterlichkeit" auf latein

Korrektur und Hilfestellungen bei Übersetzungen für die Schule und das Leben sowie deutsch-lateinische Übersetzungen für Nichtlateiner

Moderatoren: Zythophilus, marcus03, Tiberis, ille ego qui, consus, e-latein: Team

Beitragvon Lord Piergeiron » Do 26. Jan 2006, 03:45

gallantry => virtus:

und..Nachtrag: diese Ritterlichkeit wird nahezu wortwörtlich mindestens durch Hagen von Tronje und seine Kumpels bestätigt:

Zitat:

tugent (mhd.) => Tauglichkeit, Tüchtigkeit, Trefflichkeit, feine Sitte, RITTERLICH-HÖFISCHES Verhalten, vorzügliche Anlage, gesellschaftliche Erziehung.

-L.-
Im Sinne von Ranganathan und Dewey: Prosit!
1 Thaler:
"Si quis nostrum exstat, qui carmine componendo
-don' asses misero!- vivit adhuc adeo."
Benutzeravatar
Lord Piergeiron
Dictator
 
Beiträge: 1772
Registriert: Sa 2. Nov 2002, 01:58
Wohnort: Forgotten Realms

Vorherige

Zurück zu Übersetzungsforum



Wer ist online?

Mitglieder in diesem Forum: Bing [Bot], Majestic-12 [Bot] und 26 Gäste

cron