Was sind cara pignora?
> respiciens oculis pignora cara meis
= mit meinen Augen auf meine lieben ...(?) zurückblickend
(pignum = Pfand)
Freue mich über eine Lösung!
Moderatoren: Zythophilus, marcus03, Tiberis, ille ego qui, consus, e-latein: Team
Chefübersetzer hat geschrieben:Edit:
Ich hätte auch noch eine Alternative, die nicht ganz so absurd klingt: Und zwar die Übersetzung von pignora als "die Geiseln" und dann cara im Sinne von wertvoll.
Mitglieder in diesem Forum: 0 Mitglieder und 23 Gäste