Bitte um Korrektur, bzw. Kommentar

Korrektur und Hilfestellungen bei Übersetzungen für die Schule und das Leben sowie deutsch-lateinische Übersetzungen für Nichtlateiner

Moderatoren: Zythophilus, marcus03, Tiberis, ille ego qui, consus, e-latein: Team

Bitte um Korrektur, bzw. Kommentar

Beitragvon Julchen84 » Di 16. Jan 2007, 17:05

Hallo,

folgenden Satz musste ich übersetzen:

Itaque paulisper apud oppidum morati agrosque Remorum depopulati omnibus vicis aedificiisque incensis ad castra Caesaris omnibus copiis contenderunt.

Meine Übersetzung:

Daher hielten sie sich noch eine kurze Zeit bei der Stadt auf, verwüsteten die Felder der Remer und zümdeten alle Dörfer und Gebäude an, dann eilten alle Truppen zum Lager Caesars.

Und, ist das ok?
Julchen84
Quaestor
 
Beiträge: 69
Registriert: So 27. Aug 2006, 16:33

Re: Bitte um Korrektur, bzw. Kommentar

Beitragvon Plebeius » Di 16. Jan 2007, 17:23

Julchen84 hat geschrieben:Hallo,

folgenden Satz musste ich übersetzen:

Itaque paulisper apud oppidum morati agrosque Remorum depopulati omnibus vicis aedificiisque incensis ad castra Caesaris omnibus copiis contenderunt.

Meine Übersetzung:

Daher hielten sie sich noch eine kurze Zeit bei der Stadt auf, verwüsteten die Felder der Remer und zümdeten alle Dörfer und Gebäude an, dann eilten alle Truppen zum Lager Caesars.

Und, ist das ok?


Vorschlag:
omnibus vicis aedificiisque incensis --> und nachdem alle Dörfer und Gebäude angezündet worden waren/ und nachdem sie alle.... angezündet/in Brand gesteckt hatten, ...
ad castra Caesaris omnibus copiis contenderunt
--->eilten sie mit allen Truppen zum Lager Cäsars.


:)
Zuletzt geändert von Plebeius am Di 16. Jan 2007, 17:26, insgesamt 1-mal geändert.
Gratus animus est una virtus, non solum maxima sed etiam mater virtutum omnium reliquarum.
M. Tullius Cicero, Pro Plancio
Plebeius
Dictator
 
Beiträge: 1783
Registriert: Mo 20. Jun 2005, 17:35


Zurück zu Übersetzungsforum



Wer ist online?

Mitglieder in diesem Forum: 0 Mitglieder und 19 Gäste