Vergil, Aeneis - Übersetzungshilfe

Korrektur und Hilfestellungen bei Übersetzungen für die Schule und das Leben sowie deutsch-lateinische Übersetzungen für Nichtlateiner

Moderatoren: Zythophilus, marcus03, Tiberis, ille ego qui, consus, e-latein: Team

Vergil, Aeneis - Übersetzungshilfe

Beitragvon Medus » So 11. Feb 2007, 14:06

Salvete amici et amicae!

Es geht um folgenden Teil eines Satzes aus der Aeneis:

manet alta mente repostum
iudicium Paridis spretaeque iniuria formae
et genus invisum et rapti Ganymedis honores:

Ich hab's jetzt so: Sie bewahrt im tiefen Gemüt das Urteil des Paris und das Unrecht der verachteten Schönheit, sowohl das verhasste Geschlecht als auch des Ganymed geraubte Ehre:

ABER: So stimmt das nicht so ganz mit dem "manet" und dem "repostum". Wie krieg ich das anders hin? Hab's mal so versucht, aber das Ergebnis ist ... naja:
Sie bleibt im tiefen Gemüt, nachdem sie das Urteil des Paris aufbewahrte und das Unrecht der verachteten Schönheit, sowohl das verhasste Geschlecht als auch des Ganymed geraubte Ehre:
Benutzeravatar
Medus
Propraetor
 
Beiträge: 195
Registriert: So 26. Mär 2006, 12:14

Beitragvon consus » So 11. Feb 2007, 14:29

Salve, Mede!

"........es bleibt iin ihrem tiefen inneren Sinn aufbewahrt /
das Urteil des Paris und das Unrecht aus der Verachtung ihrer Schönheit / und das verhasste Geschlecht und des geraubten Ganymeds Ehrenstellung".

genus invisum] Damit ist die ganze verhasste trojanische Sippschaft gemeint.
Ganymedis honores] G. hatte, nachdem ihn der Adler Juppiters geraubt hatte, ein Ehremamt bekommen: Mundschenk Juppiters. Ihm wurde also nicht die Ehre geraubt.

Servus.
Benutzeravatar
consus
Pater patriae
 
Beiträge: 14234
Registriert: Do 27. Jul 2006, 18:56
Wohnort: municipium cisrhenanum prope Geldubam situm

Beitragvon Medus » So 11. Feb 2007, 14:45

Ah, klar! "Es" anstatt "sie", dann geht's - manet bezieht sich auf iudicium! :lol:
Vielen Dank, conse - auch für die Info mit Ganymed!
Benutzeravatar
Medus
Propraetor
 
Beiträge: 195
Registriert: So 26. Mär 2006, 12:14


Zurück zu Übersetzungsforum



Wer ist online?

Mitglieder in diesem Forum: 0 Mitglieder und 26 Gäste