Ein Satz

Korrektur und Hilfestellungen bei Übersetzungen für die Schule und das Leben sowie deutsch-lateinische Übersetzungen für Nichtlateiner

Moderatoren: Zythophilus, marcus03, Tiberis, ille ego qui, consus, e-latein: Team

Ein Satz

Beitragvon Dystius » Mo 12. Feb 2007, 18:33

Hallo!

Ich bräuchte die Übersetzung eines einzigen Halbsatzes. Da er so schwierig ist, habe ich leider auch keine eigene Übersetzung anzubieten. Dafür ist er ja sehr kurz.

Regum nobis induimus animos; nam illi quoque obliti et suarum virium et imbecillitas alienae sic excandescunt, sic saeviunt, quasi iniuriam acceperint, a cuius rei periculo illos fortunae suae magnitudo tutissimos praestat.


Nur das fettgeschriebene brauche ich.

Gruß,
Dystius
Dystius
Civis
 
Beiträge: 14
Registriert: Mo 8. Jan 2007, 13:42

Beitragvon romane » Mo 12. Feb 2007, 18:47

vor dessen Gefahr die Größe ihres eigenen Vermögens sie/jene sehr sicher macht
Die Freiheit ist ein seltsames Wesen - wenn man es gefangen hat, ist es verschwunden

www.mbradtke.de
Benutzeravatar
romane
Pater patriae
 
Beiträge: 11669
Registriert: Fr 31. Mai 2002, 10:33
Wohnort: Niedersachsen

Beitragvon Dystius » Mo 12. Feb 2007, 23:38

Danke!
Dystius
Civis
 
Beiträge: 14
Registriert: Mo 8. Jan 2007, 13:42


Zurück zu Übersetzungsforum



Wer ist online?

Mitglieder in diesem Forum: 0 Mitglieder und 68 Gäste