Das ist doch kein Wörterbuch,
optime auricom, sondern ein Wörterverzeichnis, das für das Auffinden von Vokabelbedeutungen erste Hinweise gibt und bei der Formenbestimmung hilfreich ist. Kein Wunder, dass bei „accipere“ die Bedeutung „vernehmen/erfahren/hören“ (~ „mitgeteilt bekommen“) nicht so leicht erschlossen werden kann. In einem guten Wb findet man, dass accipere in Verbindung mit einem AcI stehen und „vernehmen“ bedeuten kann (oft sogar mit Textbelegen aus der lat. Literatur). Eine sorgfältige Textarbeit während der Prüfungsvorbereitung ist ohne ein Wb (z. B. Stowasser, Menge-Güthling-Pertsch, Georges u.a.) nicht leicht möglich. Meine Latinumaspiranten erhalten einen entsprechenden Hinweis.