... mit der Bitte um Hilfe/Korrektur (die Problemstellen hab ich fett gedruckt):
1. Hominis mens dicendo et cogitando alitur videndique et audiendi delectatione ducitur.
Der Geist des Menschen wird durch sprechen und denken gefördert, durch sehen und hören zum Vergnügen geführt. (warum videndi/audiendi?)
2. Vercingetorix Gallos monuit, ne sui liberandi occasionem dimitterent.
V. mahnte die Gallier, dass er nicht seine Gelegenheit zu befreien sie aufgeben mögen (Totalkatastrophe).
3. Neque vero audiendi sunt, qui gravibus suppliciis inimicos afficiendos esse putant; cavendum enim est, ne maior poena quam culpa sit.
Aber man muss nicht die hören, die glauben durch schweres Flehen die Feinde auszustatten (??); man muss nämlich darauf achten, dass es keine größere Strafe als die Schuld gibt.
4. Imprimis curandum erit ei, qui rei publicae praeest, ut suum quisque teneat.
Vor allem wird man sich um jenen kümmern müssen, der an der Spitze des Staates steht, damit jeder seinen hat (?).
So, das wars vorerst mal, mit dem Rest kam ich klar.