von juergen » Do 1. Mär 2007, 13:29
Noch ein paar Wendungen, die das etwa treffen, wobei das, wie consus schon sagte, immer kontextabhängig ist:
...an tu aliud existimas? (≈ ...oder bist du anderer Meinung?)
...an tibi non videtur? (≈ ...oder findest Du etwa nicht?)
...an quicquam est, quod contradicas? (≈ ...gibt es da etwas, wogegen du Einspruch erheben willst?)
...meque tibi dicere: "..." nonne temere dicerem? (≈ ...und ich würde dir sagen: "..." wäre das nicht voreilig?)
Gruß Jürgen
Achja: meine Übersetzungen sind alle mit großer Vorsicht zu genießen