Benötige dringend Hilfe

Korrektur und Hilfestellungen bei Übersetzungen für die Schule und das Leben sowie deutsch-lateinische Übersetzungen für Nichtlateiner

Moderatoren: Zythophilus, marcus03, Tiberis, ille ego qui, consus, e-latein: Team

Benötige dringend Hilfe

Beitragvon Jessica » So 18. Mär 2007, 08:30

Halllo, Leute!
Ich heiße Jessica L., bin 17 Jahre alt und bin neu hier.
Ich benötige Hilfe bei der Übersetzung folgender Textpassagen:
"Prima salutantes atque altera conterit hora, Exercet raucos tertia causidicos; In quintam varios extendit Roma labores, Sexta quies lassis, septima finis erit; Sufficit in nonam nitidis octava palaestris, Imperat exstructos frangere nona toros."
und
"Inde de hippodromo et palaestra ubi revenisses domum, Cincticulo praecinctus in sella aput magistrum adsideres."
Ich hoffe, dass mir Jemand helfen kann.
Danke, im voraus.
Schönen Tag noch!
Jessica
Civis
 
Beiträge: 11
Registriert: Sa 17. Mär 2007, 16:59

Beitragvon Euripides » So 18. Mär 2007, 09:08

Hallo,

Wir benötigen einen Übersetzungsvorschlag von dir (vgl. http://e-latein.de/forum/viewtopic.php?t=13165, 2.).
Phantasia ei kai ou pantos to phainomenon.
Benutzeravatar
Euripides
Senator
 
Beiträge: 2840
Registriert: Sa 25. Okt 2003, 15:54

Beitragvon Jessica » So 18. Mär 2007, 13:11

Hallo, ich bin's wieder!
Ich habe keinen Übersetzungsvorschlag, da ich den Großteil der Vokabeln nicht kenne und nun auch leider die Bibliothek nicht offen ist.
Ich kann lediglich mit folgendem dienen:

Zuerst gegrüße sowie der andere ...Stunde, er übt .... ....

Ich bin am verzweifeln. :cry:
Bitte, helft mir.
Danke
Jessica
Civis
 
Beiträge: 11
Registriert: Sa 17. Mär 2007, 16:59

Beitragvon romane » So 18. Mär 2007, 14:16

wofür brauchst du es dann?
Die Freiheit ist ein seltsames Wesen - wenn man es gefangen hat, ist es verschwunden

www.mbradtke.de
Benutzeravatar
romane
Pater patriae
 
Beiträge: 11669
Registriert: Fr 31. Mai 2002, 10:33
Wohnort: Niedersachsen

Beitragvon Iulus » So 18. Mär 2007, 14:22

Zuerst gegrüße sowie der andere ...Stunde, er übt .... ....



@Jessica:WAS ist DAS?! Wenn du 17 jahre alt bist,heißt das,dass du wahrscheinlich in die 11. Klasse gehst,richtig?Wie kommt es,dass du kein Wörterbuch hast?
Cives, floreat Europa,
opus magnum vocat vos.
Stellae signa sunt in caelo
aureae, quae iungant nos.
(Ex Hymno Latino Europae)
Benutzeravatar
Iulus
Proconsul
 
Beiträge: 489
Registriert: Mi 14. Sep 2005, 20:56
Wohnort: Nordhessen

Beitragvon romane » So 18. Mär 2007, 14:36

Das muss auch erstmal können : Plautus OHNE Lexikon
Die Freiheit ist ein seltsames Wesen - wenn man es gefangen hat, ist es verschwunden

www.mbradtke.de
Benutzeravatar
romane
Pater patriae
 
Beiträge: 11669
Registriert: Fr 31. Mai 2002, 10:33
Wohnort: Niedersachsen

Beitragvon Jessica » So 18. Mär 2007, 16:04

Nochmals Hallo!
Ich weiß, dass ich in Latein nicht unheimlich gut bin; dafür aber in Englisch, Deutsch, Politische Weltkunde, Biologie, Geschichte und den den anderen Fächern, ausgenommen Sport (und eben Latein, teilweise).
Ich benötige die Übersetzung für ein Referat, in dem es um das Leben der alten Römer geht. Ich muss das Referat nächste Woche Freitag halten.
Ich brauch daher dringend hilfe, um meinen mündlichen AT-Teil von einer 3+ auf eine 2 zu retten.
Mein Lehrer ist wirklich schrecklich .
Bitte, ihr müsst mir helfen. :(
Jessica
Civis
 
Beiträge: 11
Registriert: Sa 17. Mär 2007, 16:59

Beitragvon romane » So 18. Mär 2007, 16:12

Jessica hat geschrieben:Mein Lehrer ist wirklich schrecklich .
Bitte, ihr müsst mir helfen. :(


das kann nicht sein
Die Freiheit ist ein seltsames Wesen - wenn man es gefangen hat, ist es verschwunden

www.mbradtke.de
Benutzeravatar
romane
Pater patriae
 
Beiträge: 11669
Registriert: Fr 31. Mai 2002, 10:33
Wohnort: Niedersachsen

Beitragvon romane » So 18. Mär 2007, 16:35

Voll beschäftigt die erst' und zweite Stunde die Grüßer;
Kehlen des Anwalts hört heiser die dritte sich schrei'n;
Bis zu der fünften hin treibt Rom die verschied'nen Geschäfte,
Und von der sechsten ruht's bis zu der siebenten aus;
Glänzenden Ringern genügt die Zeit von der achten zur neunten;
Polster zu drücken beim Mahl heischet die neunte von uns;
Meiner Büchelchen Stund', Euphemus, ist nun die zehnte,
Wo das ambrosische Mahl du für den Kaiser besorgst
Und sich der gütige Fürst bei ätherischem Nektar erholet
Und mit der mächtigen Hand mäßige Becher ergreift;
Dann laß nahen den Scherz: zum Jupiter kühnlichen Schrittes
Morgens zu gehen, gebricht meiner Thalia der Mut.
---
LYDUS.
Das tu ich nicht; so lang ich lebe, darf er nicht
Zugrund sich richten. Aber du, der du so warm
Für deinen liederlichen Sohn das Wort ergreifst,
Standst du als junges Bürschchen in der gleichen Zucht?
Schwerlich war in den ersten zwanzig Jahren dir
Gestattet, ohne Lehrer auch nur fingerbreit
Vom Haus dich zu entfernen; und wenn's je geschah,
So kam zum ersten Übel noch das weitere,
Daß, wie der Schüler, auch der Lehrer ward verschrien.
Kamst du vor Sonnenaufgang in die Rennbahn nicht,
Traf vom Gymnasiarchen harte Strafe dich.
Dort übte man im Laufen, Ringen, Speerewurf,
Im Diskusschleudern, Faustkampf, Ballspiel, Springen sich
Weit mehr als im Getändel mit dem Hurenvolk:
Da war das Leben unsrer Jugend öffentlich,
Man trieb sich da nicht in verrufnen Winkeln rum.
Und kehrte man von Reit- und Ringbahn dann nach Haus,
So setzte man ganz ordentlich gegürtet sich
Auf seinen Stuhl zum Lehrer, nahm das Lesebuch;
Und machte man nur eine Silbe falsch, die Haut
Wurd blau geprügelt wie Cybeles Mantel uns.
Die Freiheit ist ein seltsames Wesen - wenn man es gefangen hat, ist es verschwunden

www.mbradtke.de
Benutzeravatar
romane
Pater patriae
 
Beiträge: 11669
Registriert: Fr 31. Mai 2002, 10:33
Wohnort: Niedersachsen

Beitragvon nighean_neonach » So 18. Mär 2007, 17:45

@ Jessica: Hast du denn kein Wörterbuch, in dem du die fehlenden Vokabeln nachschauen könntest? Die Grammatik ist so schwer nicht...
omnia mutantur ~ nihil perit ~ mare aeternum est
nighean_neonach
Censor
 
Beiträge: 777
Registriert: Do 11. Mai 2006, 09:40
Wohnort: oceana

Beitragvon romane » So 18. Mär 2007, 17:45

die Ü steht doch oben
Die Freiheit ist ein seltsames Wesen - wenn man es gefangen hat, ist es verschwunden

www.mbradtke.de
Benutzeravatar
romane
Pater patriae
 
Beiträge: 11669
Registriert: Fr 31. Mai 2002, 10:33
Wohnort: Niedersachsen

Nächste Frage

Beitragvon Jessica » So 18. Mär 2007, 17:50

Hi, ich bin's mal wieder!
Vielen Dank an "romane Pater patriae", für die Übersetzung.
Jedoch scheint es mir so, dass die explizierten Stunden teilweise als Zeitabschnitt und teilweise als Zeitpunkt zu verstehen sind.
Jedoch, Danke schön!

Kennt möglicherwiese Jemand gute lateinische Texte, in denen die vollständige Tageseinteilung erläutert wird?
In denen auch von dem Schulwesen gesprochen wird?

Ich wäre sehr dankbar.
Bis dann, Jessica!
Zuletzt geändert von Jessica am So 18. Mär 2007, 17:52, insgesamt 1-mal geändert.
Jessica
Civis
 
Beiträge: 11
Registriert: Sa 17. Mär 2007, 16:59

Beitragvon romane » So 18. Mär 2007, 17:52

suche im Internet / Lexikon - aber die Bibliotheken haben ja heute zu :lol:
Die Freiheit ist ein seltsames Wesen - wenn man es gefangen hat, ist es verschwunden

www.mbradtke.de
Benutzeravatar
romane
Pater patriae
 
Beiträge: 11669
Registriert: Fr 31. Mai 2002, 10:33
Wohnort: Niedersachsen

Beitragvon Jessica » So 18. Mär 2007, 18:21

Hi, ich hoffe, dass ich nicht lästig bin.

Kann mir bitte jemand sagen unter welchen Suchbegriffen ich suchen soll?
Oder auch Autoren oder einen Text verraten?

Wenn ich bei Google.de immer Suchbegriffe eingebe kommen immer n-Treffer, von denen viele wirklich doof sind.
Ich brauche etwas über das Schulsystem und über die Tageseinteilung.

Vielen Dank!
Ciao!
Jessica
Civis
 
Beiträge: 11
Registriert: Sa 17. Mär 2007, 16:59

Beitragvon romane » So 18. Mär 2007, 18:25

genau wie in der Schule - ich kann alles, aber bin zu doof zum Suchen

was suchst du?

die TAGESEINTEILUNG

welche

die RÖMISCHE

als zweiten Tipp über Google:

http://de.wikipedia.org/wiki/Tageszeit

das muss ja schwer sein :cry:
Die Freiheit ist ein seltsames Wesen - wenn man es gefangen hat, ist es verschwunden

www.mbradtke.de
Benutzeravatar
romane
Pater patriae
 
Beiträge: 11669
Registriert: Fr 31. Mai 2002, 10:33
Wohnort: Niedersachsen

Nächste

Zurück zu Übersetzungsforum



Wer ist online?

Mitglieder in diesem Forum: 0 Mitglieder und 92 Gäste

cron