Übersetzung von Elfenherz

Korrektur und Hilfestellungen bei Übersetzungen für die Schule und das Leben sowie deutsch-lateinische Übersetzungen für Nichtlateiner

Moderatoren: Zythophilus, marcus03, Tiberis, ille ego qui, consus, e-latein: Team

Beitragvon Lord Piergeiron » Fr 6. Apr 2007, 22:35

Hi :-)

also die Lateinische Wikipedia meint tatsächlich, dass der Standard-Elf bzw. Elb "Elb, Elbis m." ist. Oder Alfo, alfonis, m.

http://la.wikipedia.org/wiki/Elbes

Demnach: Elfenherz => Herz des Elfen => Cor Elbis oder Cor alfonis.

Natürlich gibt es, da die Elfen Fantasiewesen sind, bestimmt verschiedenartige Auffassungen, die z.T. auch schon hier im Forum vertreten wurden (z.B.: Elben => Elfen => Erlen => Erlkönig = "Alnorix").

Bitte den Fantasy-Gehalt im Hinterkopf behalten bei solchen Anfragen :-)

Empfiehlt:

Lord, und grüßt !

PS.: Das Wolkenschwert kann ja wer anders machen ;-)
Im Sinne von Ranganathan und Dewey: Prosit!
1 Thaler:
"Si quis nostrum exstat, qui carmine componendo
-don' asses misero!- vivit adhuc adeo."
Benutzeravatar
Lord Piergeiron
Dictator
 
Beiträge: 1772
Registriert: Sa 2. Nov 2002, 01:58
Wohnort: Forgotten Realms


Zurück zu Übersetzungsforum



Wer ist online?

Mitglieder in diesem Forum: 0 Mitglieder und 65 Gäste