Hallo.
Ich bräuchte dringend Hilfe bei einem Caesar-Satz.
Caesar omnes Belgarum copias in unum locum coactas ad castra Romanorum venire neque iam longe abesse cognovit ab exploratoribus, quos miserat.
Ich habe den Satz bisher folgendermaßen übersetzt:
Caesar erkannte, dass alle Truppen der Belger, die an einem Ort zusammengekommen waren, in das Lager der Römer kamen und nicht mehr weit von den Spähern entfernt waren, die er geschickt hatte.
Ergibt irgendwie nicht allzu viel Sinn, weil ich mit dem "cognovit" nichts richtig anfangen konnte. Denn auf meiner Vokabelliste steht, dass man dieses Verb, wenn es (wie hier) im Perfekt steht, mit "kennen" übersetzen soll.
Ich wäre froh, wenn mir jemand helfen könnte.
Danke im Voraus!!!