Salvete,
es folgt die Fortsetzung:
Je tapferer wir kämpften, umso mehr Feinde flohen.
Quo fortiores pugnavimus, eo plures hostium fugerunt.
Wie groß sind die Bäume, die seinen Garten umgeben?
Quantae sunt arbores, quae hortum eius circumdant?
Er fragte mich: „Wieviele Menschen sind innerhalb der Mauern, wieviele außerhalb der Stadt?“
Me interrogavit: „Quanti intra moenia, quanti extra urbem sunt?â€
Drei Tage lang folgten wir dem Feldherrn durch den Wald.
Triduum imperatori per silvam secuti sumus.
Außer mir waren alle nach Gallien aufgebrochen.
Praeter me (me exceptum) omnes in Galliam profecti erant.
Der Gefangene wagte vor Angst nicht zu sprechen.
Captivus timens loqui non ausus est.
Caesar stützte sich auf die Tapferkeit und Treue seiner Soldaten.
Caesar omnem spem (in) virtute et fide militum suorum posuit.