Relativsatz möglich?

Korrektur und Hilfestellungen bei Übersetzungen für die Schule und das Leben sowie deutsch-lateinische Übersetzungen für Nichtlateiner

Moderatoren: Zythophilus, marcus03, Tiberis, ille ego qui, consus, e-latein: Team

Relativsatz möglich?

Beitragvon Milo » Do 26. Apr 2007, 18:04

Hallo, ich hab keine Übersetzung sondern eher ne Frage zur lateinischen Grammatik und zwar: Darf im AcI bzw. im Participium Coniunctum ein Relativsatz stehen?
z.B.

Dominus servum, qui stultus est, in forum ire imperavit. (--> im AcI)
Dominus servum, qui stultus est, amans ipse in forum it. (--> im PC)

(okeeee die sätze sind bissl dumm)

Danke für die Antworten!! :smile:
Milo
Milo
Quaestor
 
Beiträge: 34
Registriert: So 7. Jan 2007, 13:29
Wohnort: Bayern

Beitragvon Christophorus » Do 26. Apr 2007, 20:50

hm,
mein Sprachgefühl sagt nein, zumal der Relativsatz ja auch jeweils einfach durch das Attribut "stultum" ersetzt werden könnte ...

mfg
Christophorus
Christophorus
Senator
 
Beiträge: 2818
Registriert: Sa 27. Nov 2004, 23:43

Beitragvon barbara » Do 26. Apr 2007, 21:41

ja, also beim pc widerstrebt es mir auch vollkommen.....ich denke nicht, dass man das mit einem relativsatz bilden würde...
und das mit dem aci hab ich mich auch schon des öfteren gefragt.
müsste man vl den relativsatz auch in den aci setzen, wenn man das mit aci macht?
also bei oben angeführtem satz hätte ich entweder auch ein adjektiv genommen, oder servum zu servo gemacht (er befieht wem? dem sklaven) und das ganze nicht im aci formuliert.
aber wie ist es zb. bei
video pueros aegros esse, qui (quos?) amici (amicos?) mei (meos?) sunt (esse?)
zwei mal esse wäre es sicher nicht (vl eine ellipse beim relativsatz?)
allerdings erscheint mir das alles etwas eigenartig....gefühlsmäßig auch eine apposition:
pueros, amicos meos, aegros esse video...

:?
lg
Zuletzt geändert von barbara am Do 26. Apr 2007, 21:46, insgesamt 1-mal geändert.
Benutzeravatar
barbara
Consul
 
Beiträge: 381
Registriert: Sa 30. Sep 2006, 16:31
Wohnort: Vindobona

Beitragvon Milo » Do 26. Apr 2007, 21:45

jaaa okay, einen Nebenstaz mit esse als Beispiel zu bringen war besonders schlau von mir :D dann eben
Dominus servum, qui semper paret, amans ipse in forum it.
Kann ein PC eigentlich in einem PC stehen? Also wie folgt:
Magister discipulum saepe monitum videns celeriter abit. (--> Als der Lehrer den Schüler, der oft getadelt worden ist, sieht, geht er schnell weg. ... oder mit Relativsatz: Der Lehrer, der den Schüler, der oft getadelt worden ist, sieht, geht schnell weg).

Jaaa es werden immer mehr Fragen! Hilfe! ;-)
milo
Milo
Quaestor
 
Beiträge: 34
Registriert: So 7. Jan 2007, 13:29
Wohnort: Bayern

Beitragvon barbara » Do 26. Apr 2007, 21:49

jop. das geht sicher.
finde ich persönlich auch noch wirklich schön. alles kompakt in einem satz. ohne nebensatz. schön verpackt.
gefällt mir.

....das gilt aber nicht für den domus servum...-satz.

:)
Benutzeravatar
barbara
Consul
 
Beiträge: 381
Registriert: Sa 30. Sep 2006, 16:31
Wohnort: Vindobona

Re: Relativsatz möglich?

Beitragvon Plebeius » Fr 27. Apr 2007, 18:59

Milo hat geschrieben:
Dominus servum, qui stultus est, amans ipse in forum it. (--> im PC)




Milo, was wolltest du eigentlich mit diesem Satz sagen? :?
Gratus animus est una virtus, non solum maxima sed etiam mater virtutum omnium reliquarum.
M. Tullius Cicero, Pro Plancio
Plebeius
Dictator
 
Beiträge: 1783
Registriert: Mo 20. Jun 2005, 17:35

Beitragvon Latein-Fan » Fr 27. Apr 2007, 19:02

imperare mit "ut" !!!!!

es grüßt,
Latein-Fan
Multo maxumum bonum patriae, civibus, tibi, liberis, postremo humanae genti pepereris, si studium pecuniae aut sustuleris aut, quoad res feret, minueris. (Sallust in seinem 2. Brief)
Benutzeravatar
Latein-Fan
e-latein Team
 
Beiträge: 708
Registriert: Mi 6. Nov 2002, 16:35
Wohnort:

Re: Relativsatz möglich?

Beitragvon Plebeius » Sa 28. Apr 2007, 08:45

Milo hat geschrieben:Dominus servum, qui stultus est, amans ipse in forum it. (--> im PC)



Nochmalige Frage an Milo oder- da dieser nicht antwortet- an eine andere kompetente Person.

Was ist der Inhalt des obigen Satzes, insbesondere der Inhalt des letzten
Teiles( amans ipse in forum it)?

:)
Gratus animus est una virtus, non solum maxima sed etiam mater virtutum omnium reliquarum.
M. Tullius Cicero, Pro Plancio
Plebeius
Dictator
 
Beiträge: 1783
Registriert: Mo 20. Jun 2005, 17:35

Beitragvon Milo » Sa 28. Apr 2007, 12:37

Dominus servum, qui stultus est, amans ipse in forum it.

Weil der Herr den Sklaven, der dumm ist, mag, geht er selbst zum Forum. -.-
Milo
Quaestor
 
Beiträge: 34
Registriert: So 7. Jan 2007, 13:29
Wohnort: Bayern

Beitragvon barbara » Sa 28. Apr 2007, 14:46

imperare mit "ut" !!!!!

es grüßt,
Latein-Fan


uhhh. das schmerzt jetzt.....:oops:
imperitare wär u.a. mit dativ, nicht?

lg, barbara
Benutzeravatar
barbara
Consul
 
Beiträge: 381
Registriert: Sa 30. Sep 2006, 16:31
Wohnort: Vindobona


Zurück zu Übersetzungsforum



Wer ist online?

Mitglieder in diesem Forum: Google [Bot] und 77 Gäste