ut und quod

Korrektur und Hilfestellungen bei Übersetzungen für die Schule und das Leben sowie deutsch-lateinische Übersetzungen für Nichtlateiner

Moderatoren: Zythophilus, marcus03, Tiberis, ille ego qui, consus, e-latein: Team

ut und quod

Beitragvon gaudeamus » Sa 10. Dez 2011, 12:39

Salve!

eine kurze Frage: Worin besteht der Unterschied zwischen explikativem ut und faktischem quod?
ich bin sehr dankbar für eine Antwort!
viele Grüße
gaudeamus
Praetor
 
Beiträge: 148
Registriert: Fr 29. Mai 2009, 23:15

Re: ut und quod

Beitragvon romane » Sa 10. Dez 2011, 13:08

ut (expl.) dient als erläuterung eines demonstrativen Hinweises: DAS ist wichtig, dass.....
quod (fakt.) die Handlung des übergeordneten Satzes wird als erläuternde Tatsache dargestellt: bene facis, quod .... (im quod-Satz steht dann das, was durch BENE ausgedrückt werden soll)
Die Freiheit ist ein seltsames Wesen - wenn man es gefangen hat, ist es verschwunden

www.mbradtke.de
Benutzeravatar
romane
Pater patriae
 
Beiträge: 11669
Registriert: Fr 31. Mai 2002, 10:33
Wohnort: Niedersachsen

Re: ut und quod

Beitragvon gaudeamus » Sa 10. Dez 2011, 13:36

ja aber beim faktischen quod gibt es doch eben nicht nur das bei fest unpersönlichen Ausdrücken wie bene facere, quod sondern auch das nach einem (zu ergänzenden) Demonstrativpronomen. zB. me ipse consolor ILLO solacio, quod...
welcher Unterschied besteht da dann zum explikativen ut?
gaudeamus
Praetor
 
Beiträge: 148
Registriert: Fr 29. Mai 2009, 23:15

Re: ut und quod

Beitragvon romane » Sa 10. Dez 2011, 14:19

hier gibt doch das QUOD eien Erläuterung zu CONSOLOR an
Die Freiheit ist ein seltsames Wesen - wenn man es gefangen hat, ist es verschwunden

www.mbradtke.de
Benutzeravatar
romane
Pater patriae
 
Beiträge: 11669
Registriert: Fr 31. Mai 2002, 10:33
Wohnort: Niedersachsen

Re: ut und quod

Beitragvon gaudeamus » Sa 10. Dez 2011, 15:23

also das verstehe ich leider nicht. :? In der Rubenbauergrammatik steht: ich tröste mich damit (mit de Trost), dass ich frei von Schuld bin.
der Satz heißt im Ganzen: me ipse consolor illo solacio, quod culpa careo.
Dann bezieht sich das quod doch auf illo solacio und es gibt irgendwie keinen Unterschied mehr zum exp. ut....?

Außerdem ist mir noch eine Frage dazu eingefallen: Wenn ich einen Satz habe, in dem ein Verbum dicendi steht, das aber mit einem Demonstrativpronomen in Zusammenhang steht (zB. hoc ipsum dico; eben das sage ich, dass die Lage schwierig ist), muss dann der Satz mit quod oder wie normalerweise mit Aci fortgeführt werden?
gaudeamus
Praetor
 
Beiträge: 148
Registriert: Fr 29. Mai 2009, 23:15

Re: ut und quod

Beitragvon Tiberis » Sa 10. Dez 2011, 17:54

zu deiner letzten frage:
(zB. hoc ipsum dico; eben das sage ich, dass die Lage schwierig ist), muss dann der Satz mit quod oder wie normalerweise mit Aci fortgeführt werden?
> mit aci , weil dicere den aci verlangt ("uneigentlicher faktischer explikativsatz", s. Menge 548,1,c) ; jedoch ist auch der "eigentliche" faktische explikativsatz (quod..) möglich! (Menge 549,2,b)

me ipse consolor illo solacio, quod culpa careo.
> bei verben, die gefühlsinhalte ausdrücken, steht in der regel quod zur erläuterung dessen, worüber man sich freut/ ärgert usw, hier eben: womit man sich tröstet.
ego sum medio quem flumine cernis,
stringentem ripas et pinguia culta secantem,
caeruleus Thybris, caelo gratissimus amnis
Benutzeravatar
Tiberis
Pater patriae
 
Beiträge: 11884
Registriert: Mi 25. Dez 2002, 20:03
Wohnort: Styria

Re: ut und quod

Beitragvon gaudeamus » Sa 10. Dez 2011, 19:17

vielen Dank für die Erklärungen zum Aci! Das ist gut zu wissen :-)

nur mit dem Unterschied zum ut habe ich noch ein Problem. Denn die Begründung mit den Gefühlsverben kann man bei folgendem Satz, der auch unter dem faktischen quod bei Demonstrativpronomen steht, nicht anwenden:

in eo peccant, quod iniuriosi sunt in proximos
= Sie sündigen darin, dass
oder
declaratur studium bellicae gloriae, quod statuas quoque videmus ornatu militari.
= wird dadurch deutlich, dass wir selbst Statuen in kriegerischer Aufmachung sehen.

gibt es dafür noch eine Lösung??
gaudeamus
Praetor
 
Beiträge: 148
Registriert: Fr 29. Mai 2009, 23:15

Re: ut und quod

Beitragvon Tiberis » Sa 10. Dez 2011, 23:18

nach "eo" (in eo, ex eo, pro eo usw) steht so gut wie immer quod (faktischer explikativsatz) , vgl. Menge 549,6.
in deinem zweiten beispielsatz (declaratur...) ist dieses eo sinngemäß zu ergänzen; z.b. könnte auch stehen : studium bellicae gloriae ex eo apparet, quod...
der quod-satz ist quasi die nähere erläuterung des "eo".
nicht zu verwechseln aber mit sätzen wie: ex eo apparet eum verum dixisse (daraus geht hervor, dass er die wahrheit gesagt hat): der aci ist natürlich keine erläuterung des pronomens eo.
ego sum medio quem flumine cernis,
stringentem ripas et pinguia culta secantem,
caeruleus Thybris, caelo gratissimus amnis
Benutzeravatar
Tiberis
Pater patriae
 
Beiträge: 11884
Registriert: Mi 25. Dez 2002, 20:03
Wohnort: Styria

Re: ut und quod

Beitragvon gaudeamus » Mo 12. Dez 2011, 22:38

ok vielen Dank!
also scheint das explikative ut eher selten zu sein....
Abgesehen von der ut und quod-Unterscheidung - wie wird die indikativische Vorzeitigkeit zum Futur I ausgedrückt, wenn sie nicht in der Vergangenheit liegt. Fut II gibt da ja keinen Sinn..
also zB. Sie werden sich freuen (Fut.I), weil (quod) ich mich angemessen verhalten habe (also in der Vergangenheit).
gaudeamus
Praetor
 
Beiträge: 148
Registriert: Fr 29. Mai 2009, 23:15

Re: ut und quod

Beitragvon Tiberis » Di 13. Dez 2011, 00:56

gaudeamus hat geschrieben:ok vielen Dank!
also scheint das explikative ut eher selten zu sein....
Abgesehen von der ut und quod-Unterscheidung - wie wird die indikativische Vorzeitigkeit zum Futur I ausgedrückt, wenn sie nicht in der Vergangenheit liegt. Fut II gibt da ja keinen Sinn..
also zB. Sie werden sich freuen (Fut.I), weil (quod) ich mich angemessen verhalten habe (also in der Vergangenheit).


ich verstehe deine frage nicht. liegt nun das angemessene verhalten in der vergangenheit (a) oder in der zukunft (b) (in beiden fällen natürlich vorzeitig zum "sich freuen") ?
im fall a) steht es im perfekt, im fall b) im futur exakt.
ego sum medio quem flumine cernis,
stringentem ripas et pinguia culta secantem,
caeruleus Thybris, caelo gratissimus amnis
Benutzeravatar
Tiberis
Pater patriae
 
Beiträge: 11884
Registriert: Mi 25. Dez 2002, 20:03
Wohnort: Styria

Re: ut und quod

Beitragvon gaudeamus » Di 13. Dez 2011, 10:12

oh ja da hab ich mich vertan. Fall a war gemeint, aber vielen Dank jedenfalls für beide Lösungen :D
einen schönen Tag
gaudeamus
Praetor
 
Beiträge: 148
Registriert: Fr 29. Mai 2009, 23:15

Re: ut und quod

Beitragvon Laptop » Di 13. Dez 2011, 16:38

ut explicativum und quod explicativum sind schon abgelegene Fälle. Man muß den „Unterbau“ der beiden Wörter kennen, um sie in diesen „Spitzen“ auseinanderhalten zu können. Es ist ungefähr so:

ut –
1., 2. modal, komparativ: ut korreliert urspr. mit ita, hat also in erster Linie modale Funktion: ut vales? und steht in Abgrenzung zu quam bei Verben, quam steht bei Adjektiven: quam valens es?
alle anderen Funktionen von ut sind nachgestellt:
3., 4. temporal, lokal
5., 6., 7. konsekutiv, final, explikativ
Der konsekutive Sinn lehnt sich an den modalen Grundsinn an. Der explikative und finale Sinn lehnt sich wiederum an den konsekutiven Sinn an, daher steht es explikativ meist im Anschluß an die Angabe eines Ausmaßes: das ist so schwer, so groß, so …, daß â€¦.

quod –
korreliert urspr. mit id, d. h. der Grundsinn ist „was“ bzw. „das“. Die erweiterten Bedeutungen
kausal, explikativ, lehnen sich daran an, und erläutern daher meist etwas faktisches: ich habe dir gesagt, daß â€¦
SI·CICERONEM·ÆMVLARIS·VERE·NON·VIVAS (get a life!) OBITER·DICTVM·BREVITAS·DELECTAT (keep it short and simple = kiss)
Benutzeravatar
Laptop
Augustus
 
Beiträge: 5737
Registriert: Sa 12. Mai 2007, 03:38


Zurück zu Übersetzungsforum



Wer ist online?

Mitglieder in diesem Forum: 0 Mitglieder und 27 Gäste