Hallo Leute,
Würde mir gerne eine Sprichwort Tattoovieren lassen und möchte es gerne in Latein
(Wer wind sät, wird Sturm ernten)
Wie lautet denn die richtige übersetzung?
lg Méxx
Moderatoren: Zythophilus, marcus03, Tiberis, ille ego qui, consus, e-latein: Team
Daraus ergibt sich für das genannte Sprichwort folgende lat. Übersetzung:quia ventum seminabunt et turbinem metent
consus hat geschrieben:Qui ventum seminabit, turbinem metet > Wer Wind säen wird, wird Sturm (Wirbelwind, Orkan) ernten.
O di immortales! Hoc nihil ad rem!brakbekl hat geschrieben:...Das Problem ist bloß, Merkel säht den Wind mir ihrer Mühlenmanie und Obama erntet ihn grade...
MexxCyrus hat geschrieben:Bei sowas muss man ja auch misstrauisch sein
RM hat geschrieben: Oder hoffst Du, das Lateinische hätte irgendwelche magischen Eigenschaften?
RM
Mitglieder in diesem Forum: 0 Mitglieder und 67 Gäste