Urkunde

Korrektur und Hilfestellungen bei Übersetzungen für die Schule und das Leben sowie deutsch-lateinische Übersetzungen für Nichtlateiner

Moderatoren: Zythophilus, marcus03, Tiberis, ille ego qui, consus, e-latein: Team

Urkunde

Beitragvon knarf » Fr 20. Sep 2013, 11:46

Im Jahre 794 schenkte Karl der Große dem Kloster St. Emmeram in Regensburg ein Stück Land, das in einer Urkunde beschrieben wird. Die Übersetzung bereitet eigentlich keine Probleme, nur die Interpretation eines Absatzes. "...supra ipso fonte habet (das Grundstück) in latitudine de via publica usque ad aliam publicam perticas centum quadragintas et in medio spacio de ipsa via publica usque ad aliam viam noviter factam perticas centum quadraginta..." Die Frage ist, ob es sich hier um 2 oder 3 Straßen handelt, d.h. ob die (via) alia publica mit der alia via noviter facta identisch ist oder nicht. Die Frage ist nicht unwichtig, weil im Falle der Identität ein Beleg für eine in der Regierungszeit Karls des Großen neugebaute via publicá vorläge.
knarf
Advena
 
Beiträge: 1
Registriert: Fr 20. Sep 2013, 09:44

Re: Urkunde

Beitragvon consus » Fr 20. Sep 2013, 18:09

supra ipso fonte habet (das Grundstück)
in latitudine de via publica usque ad aliam publicam
perticas centum quadragintas
et in medio spacio de ipsa via publica usque ad aliam viam noviter factam
perticas centum quadraginta.

Salve!
Das Folgende soll nur ein Beitrag zur Erörterung des Problems sein. Dass er die endgültige Lösung bringt, wage ich nicht zu sagen.
Das oben zu lesende Zahlwort „quadragintas“ dürfte ein Schreibfehler sein; denn das Zahlwort „quadraginta“ (40) ist ein indeclinabile, also „quadraginta“. Im Netz, z.B. hier*, fand ich aber die Angabe „quinquaginta“ (50).
Dann scheint aaO. auch die Zeichensetzung in der Formulierung „… ad aliam viam, noviter factam, perticas…“ bedenkenswert zu sein: denn sie lässt die Annahme zu, dass die hier genannte „alia via“ dank der ausdrücklichen Kennzeichnung „noviter facta“, genau an dieser Stelle durch Beistriche hervorgehoben, als von jener anderen unterschieden vorgestellt werden soll. Daher neige ich zu der Vermutung, dass von drei Straßen die Rede ist.

__________
* Auf S. 8.
Benutzeravatar
consus
Pater patriae
 
Beiträge: 14234
Registriert: Do 27. Jul 2006, 18:56
Wohnort: municipium cisrhenanum prope Geldubam situm

Re: Urkunde

Beitragvon diesoll456 » Mo 30. Sep 2013, 21:12

ah danke für den beitrag..die lösung hätte mich auch interessiert
diesoll456
Advena
 
Beiträge: 2
Registriert: Sa 17. Aug 2013, 16:45


Zurück zu Übersetzungsforum



Wer ist online?

Mitglieder in diesem Forum: 0 Mitglieder und 24 Gäste