Moderatoren: Zythophilus, marcus03, Tiberis, ille ego qui, consus, e-latein: Team
medicus hat geschrieben:nachdem es zur Macht gekommen war
cultor linguarum antiquarum hat geschrieben:medicus hat geschrieben:nachdem es zur Macht gekommen war
zu größerer Macht, oder? Danke jedenfalls
Idem ille populus posteaquam maius imperium est nactus et largitione magistratuum corruptus est, trecentas statuas Demetrio Phalereo decrevit.
Jenes selbe Volk, nachdem sie größere Macht erlangt hatten und von der Freigiebigkeit der Beamten verdorben worden war, billigte Demetrios von Phalernon dreihundert Statuen.
Laptop hat geschrieben:Heraus kommt dann ein Mischmasch aus "mal wörtlich" und "mal frei", und gerade das ist dann, was stilistisch Kopfschmerzen bereitet.
medicus hat geschrieben:Gotwein übersetzt: Eben das selbe Volk....
An anderer Stelle lese ich: Genau dieses Volk.......
Mitglieder in diesem Forum: 0 Mitglieder und 30 Gäste