Saluete!
Emendationem oro.
Accusatus ergo est proditionis, quod, cum Parum expugnare posset, a rege corruptus infectis rebus discessisset. Eo tempore aeger erat vulneribus, quae in oppugnando oppido acceperat. Itaque, quoniam ipse pro se dicere non posset, verba fecit frater eius Stesagoras.
Mithin ward er des Verrates angeklagt, weil er, obwohl er Paros hätte einnehmen können, vom König bestochen, unverrichteter Dinge abgezogen sei. Zu dieser Zeit litt er an Wunden, die er beim Angriff auf die Stadt davongetragen hatte. Daher, weil er sich ja nicht selbst verteidigen konnte, hielt sein Bruder Stesagoras die (Verteidigungs-)Rede.
Salutes.