C. Nepos, LDEDEG, Themistokles 1,4

Korrektur und Hilfestellungen bei Übersetzungen für die Schule und das Leben sowie deutsch-lateinische Übersetzungen für Nichtlateiner

Moderatoren: Zythophilus, marcus03, Tiberis, ille ego qui, consus, e-latein: Team

C. Nepos, LDEDEG, Themistokles 1,4

Beitragvon cultor linguarum antiquarum » Fr 21. Aug 2015, 21:27

Saluete!

Emendationem oro.

Neque minus in rebus gerendis promptus quam excogitandis erat, quod et de instantibus, ut ait Thucydides, verissime iudicabat et de futuris callidissime coniciebat. Quo factum est, ut brevi tempore illustraretur.

Und er war bei der Ausführung von Dingen nicht weniger gewandt als beim Ausdenken, weil er, wie Thukydides sagt, sowohl über das Gegenwärtige am richtigsten urteilte als auch überaus schlau auf das Zukünftige schloss. So geschah, dass er innerhalb kurzer Zeit zu hohem Ruhm gelangte.

Valete!
Facere docet philosophia, non dicere.
Πράττειν διδάσκει ἡ φιλοσοφία, οὐδὲ λέγειν.
Benutzeravatar
cultor linguarum antiquarum
Senator
 
Beiträge: 2800
Registriert: Fr 23. Mai 2014, 18:50

Re: C. Nepos, LDEDEG, Themistokles 1,4

Beitragvon Prudentius » Sa 22. Aug 2015, 16:18

bei der Ausführung von Dingen nicht weniger gewandt als beim Ausdenken


"... bei seinen Aktivitäten ... als bei seinen Planungen".

"Ding" ist eine leere Worthülse, sollte man vermeiden - außer bei: er war guter Dinge :) .
Prudentius
Senator
 
Beiträge: 3577
Registriert: Di 24. Mai 2011, 17:01

Re: C. Nepos, LDEDEG, Themistokles 1,4

Beitragvon marcus03 » Sa 22. Aug 2015, 16:54

de instantibus verissime iudicabat =Bedrohungen sehr realistisch beurteilte
de futuris callidissime coniciebat = sehr schlaue Spekulationen anstellte
illustraretur= berühmt wurde/ im Rampenlicht stand/ "Kultstatus erlangte"
marcus03
Pater patriae
 
Beiträge: 11474
Registriert: Mi 30. Mai 2012, 06:57

Re: C. Nepos, LDEDEG, Themistokles 1,4

Beitragvon medicus » Sa 22. Aug 2015, 17:24

@marcus03: Zwei Übersetzungen im Netz geben "instantibus" mit gegenwärtige Verhältnisse wieder.Weißt du aus dem Kontext, dass es sich um Bedrohungen handelt?
medicus
Augustus
 
Beiträge: 6623
Registriert: Do 9. Dez 2010, 11:39

Re: C. Nepos, LDEDEG, Themistokles 1,4

Beitragvon marcus03 » Sa 22. Aug 2015, 17:27

Stimmt. Das PPA bedeutet auch "gegenwärtig". Si googlissem, ... :x

http://www.zeno.org/Georges-1913/A/instans?hl=insto
marcus03
Pater patriae
 
Beiträge: 11474
Registriert: Mi 30. Mai 2012, 06:57

Re: C. Nepos, LDEDEG, Themistokles 1,4

Beitragvon cultor linguarum antiquarum » Sa 22. Aug 2015, 17:40

Saluete! Gratias vobis ago.

Neque minus in rebus gerendis promptus quam excogitandis erat, quod et de instantibus, ut ait Thucydides, verissime iudicabat et de futuris callidissime coniciebat. Quo factum est, ut brevi tempore illustraretur.

Und er war bei seinen Aktivitäten nicht weniger gewandt als bei seinen Planungen, weil er, wie Thukydides sagt, sowohl das Gegenwärtige sehr realistisch beurteilte als auch überaus schlaue Spekulationen anstellte. So geschah, dass er innerhalb kurzer Zeit berühmt wurde.
Facere docet philosophia, non dicere.
Πράττειν διδάσκει ἡ φιλοσοφία, οὐδὲ λέγειν.
Benutzeravatar
cultor linguarum antiquarum
Senator
 
Beiträge: 2800
Registriert: Fr 23. Mai 2014, 18:50

Re: C. Nepos, LDEDEG, Themistokles 1,4

Beitragvon marcus03 » Sa 22. Aug 2015, 19:24

promptus=entschlossen, "resolut"
marcus03
Pater patriae
 
Beiträge: 11474
Registriert: Mi 30. Mai 2012, 06:57

Re: C. Nepos, LDEDEG, Themistokles 1,4

Beitragvon medicus » Sa 22. Aug 2015, 20:06

cultor schrieb:
Ich bin vom Abend des 23. Augusts bis zum Abend des 4. Septembers und vom 7. bis zum 10. September abwesend

Te desiderabimus et bracas mortuas timemus :(
medicus
Augustus
 
Beiträge: 6623
Registriert: Do 9. Dez 2010, 11:39

Re: C. Nepos, LDEDEG, Themistokles 1,4

Beitragvon Prudentius » Sa 22. Aug 2015, 20:11

So geschah, dass


So kam es, dass
Prudentius
Senator
 
Beiträge: 3577
Registriert: Di 24. Mai 2011, 17:01

Re: C. Nepos, LDEDEG, Themistokles 1,4

Beitragvon cultor linguarum antiquarum » Sa 22. Aug 2015, 20:32

medicus hat geschrieben:cultor schrieb:
Ich bin vom Abend des 23. Augusts bis zum Abend des 4. Septembers und vom 7. bis zum 10. September abwesend

Te desiderabimus et bracas mortuas timemus :(


Supereritis.
Facere docet philosophia, non dicere.
Πράττειν διδάσκει ἡ φιλοσοφία, οὐδὲ λέγειν.
Benutzeravatar
cultor linguarum antiquarum
Senator
 
Beiträge: 2800
Registriert: Fr 23. Mai 2014, 18:50

Re: C. Nepos, LDEDEG, Themistokles 1,4

Beitragvon cultor linguarum antiquarum » Sa 22. Aug 2015, 20:32

Neque minus in rebus gerendis promptus quam excogitandis erat, quod et de instantibus, ut ait Thucydides, verissime iudicabat et de futuris callidissime coniciebat. Quo factum est, ut brevi tempore illustraretur.

Und er war bei seinen Aktivitäten nicht weniger entschlossen als bei seinen Planungen, weil er, wie Thukydides sagt, sowohl das Gegenwärtige sehr realistisch beurteilte als auch überaus schlaue Spekulationen anstellte. So kam es, dass er innerhalb kurzer Zeit berühmt wurde.
Facere docet philosophia, non dicere.
Πράττειν διδάσκει ἡ φιλοσοφία, οὐδὲ λέγειν.
Benutzeravatar
cultor linguarum antiquarum
Senator
 
Beiträge: 2800
Registriert: Fr 23. Mai 2014, 18:50

Re: C. Nepos, LDEDEG, Themistokles 1,4

Beitragvon marcus03 » So 23. Aug 2015, 06:40

cultor linguarum antiquarum hat geschrieben:Supereritis.


Quaestio quidem est, quomodo ? ;-)

Vita cultore carens vita vera non est. Quis culturam colet cultore absente ? Utinam quam maturrime ad quandam fori culturam colendam adsis!
Zuletzt geändert von marcus03 am So 23. Aug 2015, 08:46, insgesamt 1-mal geändert.
marcus03
Pater patriae
 
Beiträge: 11474
Registriert: Mi 30. Mai 2012, 06:57

Re: C. Nepos, LDEDEG, Themistokles 1,4

Beitragvon medicus » So 23. Aug 2015, 08:23

@cultor linguarum antiquarum : Tibi non est computatorium portabile? Quo abis? :hairy:
medicus
Augustus
 
Beiträge: 6623
Registriert: Do 9. Dez 2010, 11:39

Re: C. Nepos, LDEDEG, Themistokles 1,4

Beitragvon cultor linguarum antiquarum » So 23. Aug 2015, 13:10

medicus hat geschrieben:@cultor linguarum antiquarum : Tibi non est computatorium portabile? Quo abis? :hairy:


Mihi computatorium portabile est. Sed interreticulum non mihi est me absente. Bene est.
Facere docet philosophia, non dicere.
Πράττειν διδάσκει ἡ φιλοσοφία, οὐδὲ λέγειν.
Benutzeravatar
cultor linguarum antiquarum
Senator
 
Beiträge: 2800
Registriert: Fr 23. Mai 2014, 18:50

Re: C. Nepos, LDEDEG, Themistokles 1,4

Beitragvon marcus03 » So 23. Aug 2015, 14:43

cultor linguarum antiquarum hat geschrieben:non mihi est me absente.


... mihi absenti non est (Das PC ist hier besser als ein zusätzl., unnötiger abl. abs. ) :)
(Die Negation steht gewöhnlich vor dem Verb, wenn dieses negiert wird)
marcus03
Pater patriae
 
Beiträge: 11474
Registriert: Mi 30. Mai 2012, 06:57

Nächste

Zurück zu Übersetzungsforum



Wer ist online?

Mitglieder in diesem Forum: 0 Mitglieder und 22 Gäste