Tattoo - was bedeutet es?

Korrektur und Hilfestellungen bei Übersetzungen für die Schule und das Leben sowie deutsch-lateinische Übersetzungen für Nichtlateiner

Moderatoren: Zythophilus, marcus03, Tiberis, ille ego qui, consus, e-latein: Team

Tattoo - was bedeutet es?

Beitragvon Oedipus » Di 25. Aug 2015, 13:25

Hallo zusammen,

ich wurde gefragt, was ich von folgendem Tattoo halte, das auf Instagram gepostet wurde:

Bild

https://instagram.com/p/44Tx2-r37y/

Ich lese "Tuus libertas non capere potest", ihr auch?

Oedipus
Chima: Hodie erat heri iam cras!
Benutzeravatar
Oedipus
Censor
 
Beiträge: 699
Registriert: Sa 22. Mai 2010, 12:07

Re: Tattoo - was bedeutet es?

Beitragvon Oedipus » Di 25. Aug 2015, 13:30

Nachdem ich den Google-Übersetzer benutzt habe, ist mir auch klar, wie es zu diesem lateinischen Unfug gekommen ist:

Bild
Chima: Hodie erat heri iam cras!
Benutzeravatar
Oedipus
Censor
 
Beiträge: 699
Registriert: Sa 22. Mai 2010, 12:07

Re: Tattoo - was bedeutet es?

Beitragvon Zythophilus » Di 25. Aug 2015, 13:47

Auf dem Bild sieht es so aus, als stünde libertus da. Vielleicht soll es in Wirklichkeit "Dein Freigelassener kann nicht fangen." heißen. Was wissen dir denn über die Beweggründe?
Zythophilus
Divi filius
 
Beiträge: 16900
Registriert: So 22. Jul 2007, 23:10
Wohnort: ad Vindobonam

Re: Tattoo - was bedeutet es?

Beitragvon Christophorus » Di 25. Aug 2015, 14:31

Zythophilus hat geschrieben:Auf dem Bild sieht es so aus, als stünde libertus da. Vielleicht soll es in Wirklichkeit "Dein Freigelassener kann nicht fangen." heißen. Was wissen dir denn über die Beweggründe?



*prust, genau das Gleiche habe ich auch gelesen, gedacht und übersetzt ... :lol:

ein typischer Fall von "Hättest du mal besser das Latein-Forum vor dem Tättowieren konsultiert."

Übrigens las ich letztens das Tattoo "Crede in nemo" , was dann auch sehr viel mehr google-Treffer lieferte als "Crede in neminem". Obwohl ich den Träger einkaufsmäßig bedingt häufiger sehe, habe ich mir bisher den Hinweis auf den Grammatikfehler verkniffen. ;-)
Timeo Danaos et donuts ferentes.
Christophorus
Senator
 
Beiträge: 2818
Registriert: Sa 27. Nov 2004, 23:43

Re: Tattoo - was bedeutet es?

Beitragvon iurisconsultus » Di 25. Aug 2015, 15:13

Zythophilus hat geschrieben:"Dein Freigelassener kann nicht fangen."

Wenn der patronus das nur früher gewusst hätte, gewiss hätte er seinen servus nicht freigelassen! :lol:

Wenn man "tuus libertus non capere potest" beim Google-Übersetzer eingibt, kommt das hier raus: "Freeman ist nicht in der Lage, zu fangen". :lol:
Qui statuit aliquid parte inaudita altera,
aequum licet statuerit, haud aequus fuit.
(Sen. Med. 199-200)
Benutzeravatar
iurisconsultus
Dictator
 
Beiträge: 1238
Registriert: Di 31. Dez 2013, 15:37
Wohnort: Lentiae, in capite provinciae Austriae Superioris

Re: Tattoo - was bedeutet es?

Beitragvon Medicus domesticus » Di 25. Aug 2015, 17:14

Wie ich schon desöfteren hier berichtete, sehe ich so etwas in der Praxis gar nicht so selten beim Ultraschall oder beim Abhören...
Ich sag dem Betreffenden/der Betreffenden den Fehler immer...manchmal mit einer dementsprechenden Schockreaktion... :eek:
Medicus domesticus
Dominus
 
Beiträge: 7265
Registriert: Di 9. Dez 2008, 11:07

Re: Tattoo - was bedeutet es?

Beitragvon medicus » Mi 26. Aug 2015, 06:53

Medicus domesticus hat geschrieben: Schockreaktion


....besser nach der Auskultation :huepf:
medicus
Augustus
 
Beiträge: 6623
Registriert: Do 9. Dez 2010, 11:39

Re: Tattoo - was bedeutet es?

Beitragvon Oedipus » Mi 26. Aug 2015, 14:03

non capere potest


Gibt es literarische Beispiele, bei denen der Infinitiv verneint wird und nicht das konjugierte Verb?
Chima: Hodie erat heri iam cras!
Benutzeravatar
Oedipus
Censor
 
Beiträge: 699
Registriert: Sa 22. Mai 2010, 12:07

Re: Tattoo - was bedeutet es?

Beitragvon Zythophilus » Mi 26. Aug 2015, 14:34

In der Dichtung kann das non fast überall stehen, und die Aussage "Dein Freigelassener kann nicht fangen." hat doch etwas Poetisches, oder nicht?
Zythophilus
Divi filius
 
Beiträge: 16900
Registriert: So 22. Jul 2007, 23:10
Wohnort: ad Vindobonam

Re: Tattoo - was bedeutet es?

Beitragvon Oedipus » Mi 26. Aug 2015, 16:13

In der Dichtung kann das non fast überall stehen, und die Aussage "Dein Freigelassener kann nicht fangen." hat doch etwas Poetisches, oder nicht?


In der Tat! Ich suche ein Beispiel zur Untermauerung von den Klassikern (Vergil, Ovid und Co.).
Chima: Hodie erat heri iam cras!
Benutzeravatar
Oedipus
Censor
 
Beiträge: 699
Registriert: Sa 22. Mai 2010, 12:07

Re: Tattoo - was bedeutet es?

Beitragvon ThomasVulpius » Mi 26. Aug 2015, 22:15

Das kommt davon, wenn man sich Tattoos in einer Sprache machen lässt, die man nicht vesteht. Bekannt sind die Tattoos in chinesischer Sprache, bei denen entweder die Schriftzeichen auf dem Kopf stehen oder es steht da "Bitte die Suppe gut umrühren!" oder ähnliches!
Benutzeravatar
ThomasVulpius
Senator
 
Beiträge: 3550
Registriert: So 30. Mai 2010, 23:33
Wohnort: Witten

Re: Tattoo - was bedeutet es?

Beitragvon ThomasVulpius » Mi 26. Aug 2015, 22:19

Christophorus hat geschrieben:Übrigens las ich letztens das Tattoo "Crede in nemo" , was dann auch sehr viel mehr google-Treffer lieferte als "Crede in neminem". Obwohl ich den Träger einkaufsmäßig bedingt häufiger sehe, habe ich mir bisher den Hinweis auf den Grammatikfehler verkniffen. ;-)


Trage lieber ein T-Shirt mit Aufschrift! Das kann man wegwerfen, wenn da Schrott steht!
Benutzeravatar
ThomasVulpius
Senator
 
Beiträge: 3550
Registriert: So 30. Mai 2010, 23:33
Wohnort: Witten

Re: Tattoo - was bedeutet es?

Beitragvon ille ego qui » Sa 5. Sep 2015, 20:34

Medicus domesticus hat geschrieben:Wie ich schon desöfteren hier berichtete, sehe ich so etwas in der Praxis gar nicht so selten beim Ultraschall oder beim Abhören...
Ich sag dem Betreffenden/der Betreffenden den Fehler immer...manchmal mit einer dementsprechenden Schockreaktion... :eek:


zum glück bin ich kein Arzt. ich wüsste nicht ein noch aus, ob ich auf den fehler hinweisen sollte oder nicht. manchmal ist es vielleicht besser, menschen ihre Illusionen zu lassen ;-)
Ille ego, qui quondam gracili modulatus avena
carmen et egressus silvis vicina coegi,
ut quamvis avido parerent arva colono,
gratum opus agricolis, at nunc horrentia Martis
arma virumque cano ...
ille ego qui
Augustus
 
Beiträge: 6902
Registriert: Sa 3. Jan 2009, 23:01

Re: Tattoo - was bedeutet es?

Beitragvon medicus » Sa 5. Sep 2015, 20:59

Salve ille ego qui, warum schreibst du ausgerechnet Arzt und Illusionen groß?
medicus
Augustus
 
Beiträge: 6623
Registriert: Do 9. Dez 2010, 11:39

Re: Tattoo - was bedeutet es?

Beitragvon ThomasVulpius » So 6. Sep 2015, 07:39

Medicus domesticus hat geschrieben:Wie ich schon desöfteren hier berichtete, sehe ich so etwas in der Praxis gar nicht so selten beim Ultraschall oder beim Abhören...
Ich sag dem Betreffenden/der Betreffenden den Fehler immer...manchmal mit einer dementsprechenden Schockreaktion... :eek:


Quid medicus domesticus, cum stigma meum aspexerit, dīcat, scīre cupiō.

या मङ्गला सततमं तां देवीं पूजयामि

yā maṅgalā satataṃ tāṃ devīṃ pūjayāmi

Sed nē quis mē, cum aliā linguā praeter Latīnam Graecamque hōc locō ūsus essem, rephrehenderet atque vituperāret, ēnūntiātum *Sānscriticum in Latīnum convertī:

Quae praepes (sīve benīgna sīve auspicāta) semper est, eam deam veneror.
Benutzeravatar
ThomasVulpius
Senator
 
Beiträge: 3550
Registriert: So 30. Mai 2010, 23:33
Wohnort: Witten

Nächste

Zurück zu Übersetzungsforum



Wer ist online?

Mitglieder in diesem Forum: Google [Bot] und 18 Gäste