einmal mehr, zweimal mehr etc.

Korrektur und Hilfestellungen bei Übersetzungen für die Schule und das Leben sowie deutsch-lateinische Übersetzungen für Nichtlateiner

Moderatoren: Zythophilus, marcus03, Tiberis, ille ego qui, consus, e-latein: Team

einmal mehr, zweimal mehr etc.

Beitragvon marcus03 » Sa 10. Okt 2015, 06:50

Wie würde man übersetzen :

Er hat einmal/zweimal ... mehr gewonnen als ich.

Er hat dreimal mehr Freunde als ... ??
marcus03
Pater patriae
 
Beiträge: 11490
Registriert: Mi 30. Mai 2012, 06:57

Re: einmal mehr, zweimal mehr etc.

Beitragvon Tiberis » Sa 10. Okt 2015, 12:32

marcus03 hat geschrieben: a)Er hat einmal/zweimal ... mehr gewonnen als ich.

b) Er hat dreimal mehr Freunde als ... ??


a) bis tantum lucratus est quantum ego.
b) ter tanto plus amicorum habet quam...
ego sum medio quem flumine cernis,
stringentem ripas et pinguia culta secantem,
caeruleus Thybris, caelo gratissimus amnis
Benutzeravatar
Tiberis
Pater patriae
 
Beiträge: 11876
Registriert: Mi 25. Dez 2002, 20:03
Wohnort: Styria

Re: einmal mehr, zweimal mehr etc.

Beitragvon marcus03 » Sa 10. Okt 2015, 12:55

Danke, tiberis.

Aber ich meinte das "mehr" so:
Beispiel:
A hat beim Tennis 3-mal gewonnen, B 4-mal, C 5-mal. B hat also 1-mal , C 2-mal mehr als A gewonnen. Das wollte ich sagen. Es geht also nicht um etwas Vielfaches, sondern um absolute Unterschiede.
Vermutlich habe ich mich missverständlich ausgedrückt. Sorry. :(
marcus03
Pater patriae
 
Beiträge: 11490
Registriert: Mi 30. Mai 2012, 06:57

Re: einmal mehr, zweimal mehr etc.

Beitragvon medicus » Sa 10. Okt 2015, 17:09

@marcus03: Tiberis spielt nicht Tennis :(
Könnte man nicht "mehr" mit "häufiger= saepius"wiedergeben?
:roll:
medicus
Augustus
 
Beiträge: 6623
Registriert: Do 9. Dez 2010, 11:39

Re: einmal mehr, zweimal mehr etc.

Beitragvon Tiberis » Sa 10. Okt 2015, 19:02

:hmmm:
marcus03 hat geschrieben:A hat beim Tennis 3-mal gewonnen, B 4-mal, C 5-mal. B hat also 1-mal , C 2-mal mehr als A gewonnen.

das heißt also, C hat zweimal ÖFTER gewonnen bzw. 2 spiele/ wettkämpfe MEHR gewonnen als A ?
dann würde ich sagen: cum Publius ter, Marcus quinquies vicerit, hic illum duabus victoriis superavit.
ego sum medio quem flumine cernis,
stringentem ripas et pinguia culta secantem,
caeruleus Thybris, caelo gratissimus amnis
Benutzeravatar
Tiberis
Pater patriae
 
Beiträge: 11876
Registriert: Mi 25. Dez 2002, 20:03
Wohnort: Styria

Re: einmal mehr, zweimal mehr etc.

Beitragvon ille ego qui » Sa 10. Okt 2015, 20:07

Sehr gute frage!
jede Sprache hat ja so ihre Lücken. Vielleicht ist das eine ...
auch mir fallen nur "Notbehelfe" ein:
Marcus (vorname!) Publium (gentilname!) duabus victoriis antecedit :?
Ille ego, qui quondam gracili modulatus avena
carmen et egressus silvis vicina coegi,
ut quamvis avido parerent arva colono,
gratum opus agricolis, at nunc horrentia Martis
arma virumque cano ...
ille ego qui
Augustus
 
Beiträge: 6912
Registriert: Sa 3. Jan 2009, 23:01

Re: einmal mehr, zweimal mehr etc.

Beitragvon Tiberis » Sa 10. Okt 2015, 20:46

ille ego qui hat geschrieben: Publium (gentilname!)

wie bitte? :-o ;-)
ego sum medio quem flumine cernis,
stringentem ripas et pinguia culta secantem,
caeruleus Thybris, caelo gratissimus amnis
Benutzeravatar
Tiberis
Pater patriae
 
Beiträge: 11876
Registriert: Mi 25. Dez 2002, 20:03
Wohnort: Styria

Re: einmal mehr, zweimal mehr etc.

Beitragvon ille ego qui » Sa 10. Okt 2015, 20:51

di boni! si tacuissem ... :oops:
Ille ego, qui quondam gracili modulatus avena
carmen et egressus silvis vicina coegi,
ut quamvis avido parerent arva colono,
gratum opus agricolis, at nunc horrentia Martis
arma virumque cano ...
ille ego qui
Augustus
 
Beiträge: 6912
Registriert: Sa 3. Jan 2009, 23:01

Re: einmal mehr, zweimal mehr etc.

Beitragvon medicus » Sa 10. Okt 2015, 22:15

Ich denke, mit "einmal mehr" ist "häufiger" gemeint, z.B.:
Lieber einmal mehr ins Grammatikbuch schaun, als einen Fehler machen.
medicus
Augustus
 
Beiträge: 6623
Registriert: Do 9. Dez 2010, 11:39

Re: einmal mehr, zweimal mehr etc.

Beitragvon ille ego qui » Sa 10. Okt 2015, 22:55

und was setzt man dann in den abl. lim.?
Ille ego, qui quondam gracili modulatus avena
carmen et egressus silvis vicina coegi,
ut quamvis avido parerent arva colono,
gratum opus agricolis, at nunc horrentia Martis
arma virumque cano ...
ille ego qui
Augustus
 
Beiträge: 6912
Registriert: Sa 3. Jan 2009, 23:01

Re: einmal mehr, zweimal mehr etc.

Beitragvon medicus » So 11. Okt 2015, 10:09

ille ego qui hat geschrieben:und was setzt man dann in den abl. lim.?


Ich verstehe die Frage als Hobbylateiner leider nicht . Mich würde ineressieren, ob man für "einmal mehr =semel saepius" übersetzen kann :nixweiss:
medicus
Augustus
 
Beiträge: 6623
Registriert: Do 9. Dez 2010, 11:39

Re: einmal mehr, zweimal mehr etc.

Beitragvon Tiberis » So 11. Okt 2015, 13:04

medicus hat geschrieben: Mich würde ineressieren, ob man für "einmal mehr =semel saepius" übersetzen kann :nixweiss:

eher nicht. iterum wäre da wohl besser.
ego sum medio quem flumine cernis,
stringentem ripas et pinguia culta secantem,
caeruleus Thybris, caelo gratissimus amnis
Benutzeravatar
Tiberis
Pater patriae
 
Beiträge: 11876
Registriert: Mi 25. Dez 2002, 20:03
Wohnort: Styria

Re: einmal mehr, zweimal mehr etc.

Beitragvon Zythophilus » So 11. Okt 2015, 13:15

Das Wort iterum geht nur mit der Einschränkung, dass es sich um das zweite Mal handeln muss. Ansonsten denuo.
Zythophilus
Divi filius
 
Beiträge: 16925
Registriert: So 22. Jul 2007, 23:10
Wohnort: ad Vindobonam

Re: einmal mehr, zweimal mehr etc.

Beitragvon medicus » So 11. Okt 2015, 14:46

Gratias ago pro responsis
medicus
Augustus
 
Beiträge: 6623
Registriert: Do 9. Dez 2010, 11:39

Re: einmal mehr, zweimal mehr etc.

Beitragvon Laptop » So 11. Okt 2015, 15:44

Es gibt ja viele Sprachlücken im Latein, aber warum soll das eine sein?

bis, ter, semel plus quam Marcum victoriam tulit.
SI·CICERONEM·ÆMVLARIS·VERE·NON·VIVAS (get a life!) OBITER·DICTVM·BREVITAS·DELECTAT (keep it short and simple = kiss)
Benutzeravatar
Laptop
Augustus
 
Beiträge: 5737
Registriert: Sa 12. Mai 2007, 03:38

Nächste

Zurück zu Übersetzungsforum



Wer ist online?

Mitglieder in diesem Forum: 0 Mitglieder und 26 Gäste