Volxspruch

Korrektur und Hilfestellungen bei Übersetzungen für die Schule und das Leben sowie deutsch-lateinische Übersetzungen für Nichtlateiner

Moderatoren: Zythophilus, marcus03, Tiberis, ille ego qui, consus, e-latein: Team

Volxspruch

Beitragvon sinemetu » Di 24. Nov 2015, 09:26

Der ist unübersetzbar:

"Nicht Allah, nicht Jesaja, nicht ev. und nicht kath.
Alleine Jesu Name setzt alle schachmatt."

stammt bestimmt aus der Freikirchenszene.


"schachmatt setzen" quomodo id in LL verti potest?
Quaestor sum, quaerere quaerique possum ...
sinemetu
Senator
 
Beiträge: 4476
Registriert: Mo 2. Apr 2012, 18:02

Re: Volxspruch

Beitragvon marcus03 » Di 24. Nov 2015, 11:03

sinemetu hat geschrieben:Der ist unübersetzbar:


v.a. solange der Sinn (völlig ?)im Dunkeln liegt. Er könnte glatt von Heraklit ("der Dunkle") stammen. ;-)



aliquem victum reddere
http://de.pons.com/%C3%BCbersetzung?q=s ... c_de&lf=de

effugiendi (omnem) facultatem tollere/ irritam facere

clausum tenere

PS:
Man fragt sich sofort: Welchen Sinn hat dieses Matt-Setzen in diesem Kontext ? Wem nützt es ?
Mit Religion sollte man nicht (Schach) spielen, geschweige denn versuchen, jemanden matt zu setzen.
Die Ereignisse in Frankreich zeigen, wohin es führen kann, wenn Menschen glauben, im Namen ihrer Religion andere für immer schachmatt setzen zu müssen/ umbringen zu dürfen.
Oder wie soll man diesen Satz interpretieren? Was ist mit Mattsetzen hier eigentlich gemeint ?
Gerade Jesus scheint der Letzte gewesen zu sein, der andere matt setzen bzw. so in die Enge treiben wollte, dass sie keine Entscheidungsfreiheit mehr hatten, auch wenn es Stellen gibt (Wer nicht für mich ist, ist gegen mich), die, unkritisch betrachtet, das zu bestätigen scheinen.
Religion: Ein weites - mit Leichen übersätes- Feld ... :(

Als potentieller Mattsetzer muss man immer aufpassen, dass man sich beim Mattsetzen nicht selber matt setzt, was nicht nur beim Schachspiel vorzukommen scheint. Insbesondere mit Betrug kann man dauerhaft niemanden matt setzen /austricksen.
Ob VW und AUDI oder womöglich die gesamte Autoindustrie einfach nur zu wenig gute (und ehrliche) Schachspieler im Vorstand und Aufsichtrat haben bzw. hatten ? ;-)
Oder macht die Globalisierung zwangsläufig betrügerisch, weil man sonst nicht mehr konkurrenzfähig ist ?
Quo vadis, munde oeconomice ? :-o :cry: :hairy:
marcus03
Pater patriae
 
Beiträge: 11463
Registriert: Mi 30. Mai 2012, 06:57

Re: Volxspruch

Beitragvon Medicus domesticus » Di 24. Nov 2015, 11:39

ad incitas redigere aliquem (Plautus)...
Medicus domesticus
Dominus
 
Beiträge: 7268
Registriert: Di 9. Dez 2008, 11:07

Re: Volxspruch

Beitragvon ille ego qui » Di 24. Nov 2015, 11:52

noli spernere lexicon Georgesianum, sinemetu!
http://www.zeno.org/Georges-1910/0/Suche?&q=schachmatt
Ille ego, qui quondam gracili modulatus avena
carmen et egressus silvis vicina coegi,
ut quamvis avido parerent arva colono,
gratum opus agricolis, at nunc horrentia Martis
arma virumque cano ...
ille ego qui
Augustus
 
Beiträge: 6902
Registriert: Sa 3. Jan 2009, 23:01


Zurück zu Übersetzungsforum



Wer ist online?

Mitglieder in diesem Forum: 0 Mitglieder und 7 Gäste