C. Nepos, LDEDEG, Themistokles 3,4

Korrektur und Hilfestellungen bei Übersetzungen für die Schule und das Leben sowie deutsch-lateinische Übersetzungen für Nichtlateiner

Moderator: e-latein: Team

C. Nepos, LDEDEG, Themistokles 3,4

Beitragvon cultor linguarum antiquarum » Mi 30. Dez 2015, 21:16

Saluete!

Emendationem oro.

Quo factum est, ut ab Artemisio discederent et exadversum Athenas apud Salamina classem suam constituerent.

So kam es, dass sie von Artemision aufbrachen und Athen gegenüber bei Salamis ihre Flotte vor Anker gehen ließen.

Valete!
Facere docet philosophia, non dicere.
Πράττειν διδάσκει ἡ φιλοσοφία, οὐδὲ λέγειν.
Benutzeravatar
cultor linguarum antiquarum
Senator
 
Beiträge: 2793
Registriert: Fr 23. Mai 2014, 18:50

Re: C. Nepos, LDEDEG, Themistokles 3,4

Beitragvon Tiberis » Mi 30. Dez 2015, 22:53

cultor linguarum antiquarum hat geschrieben: vor Anker gehen ließen.

das wäre nicht sehr schlau gewesen, denn dann wären die schiffe ja nicht mehr manövrierfähig.
constituere bedeutet hier: in position bringen, in gefechtsformation positionieren u.dgl.
ego sum medio quem flumine cernis,
stringentem ripas et pinguia culta secantem,
caeruleus Thybris, caelo gratissimus amnis
Benutzeravatar
Tiberis
Pater patriae
 
Beiträge: 10421
Registriert: Mi 25. Dez 2002, 20:03
Wohnort: Styria

Re: C. Nepos, LDEDEG, Themistokles 3,4

Beitragvon cultor linguarum antiquarum » Mi 30. Dez 2015, 23:02

Hat einen gewissen Sinn, ja. Vielen Dank!
Facere docet philosophia, non dicere.
Πράττειν διδάσκει ἡ φιλοσοφία, οὐδὲ λέγειν.
Benutzeravatar
cultor linguarum antiquarum
Senator
 
Beiträge: 2793
Registriert: Fr 23. Mai 2014, 18:50


Zurück zu Übersetzungsforum



Wer ist online?

Mitglieder in diesem Forum: Google [Bot], Majestic-12 [Bot] und 7 Gäste