Liebe Latein-Spezialisten,
ich möchte gern die Wortgruppe "Die dritte Kraft" ins Lateinische
übersetzen und frage mich, ob "Vi tertius" die korrekte Übersersetzung ist.
Vielleicht zur besseren Einordnung noch eins zwei Infos:
Die dritte Kraft bezieht sich weniger auf physikalische Kraft sondern
ist die Bezeichnung für eine Strömung/ein gedankliches Lager/eine Bewegung
in der Psychologie und zwar das der humanistischen Psychologie (geprägt von Maslow
und Rogers).
"Kraft" steht also eher für eine Bewegung, eine Gruppe, kann aber
durchaus auch die damit einher gehende Energie repräsentieren.
Also "Vi tertius" ?
Ganz herzlichen Dank für jedwedes Feedback
Alex