Zythophilus noster his verbis quibus in hac causa aptiora dici non posse arbitror optimum finem facit disputandi. Caveamus ne inani certandi studio oleum et perdamus!
Übersetzungsversuch:
Unser Zythophilus bereitet mit diesen Worten, von denen ich glaube, daß in dieser Sache nichts Passenderes gesagt werden könne, der Diskussion das beste Ende. Hüten wir uns, daß wir nicht das Öl mit leerem StreitGeschwätz verderben! ???
Geht das so?