Verfolger/Verfolgte

Korrektur und Hilfestellungen bei Übersetzungen für die Schule und das Leben sowie deutsch-lateinische Übersetzungen für Nichtlateiner

Moderatoren: Zythophilus, marcus03, Tiberis, ille ego qui, consus, e-latein: Team

Verfolger/Verfolgte

Beitragvon marcus03 » Di 24. Mär 2020, 08:34

Wie übersetzt man diesen Satz:

Schließlich wurden aus den Verfolgten selbst Verfolger.

Gratias praemitto.
marcus03
Dominus
 
Beiträge: 8835
Registriert: Mi 30. Mai 2012, 06:57

Re: Verfolger/Verfolgte

Beitragvon Tiberis » Di 24. Mär 2020, 16:05

marcus03 hat geschrieben:Schließlich wurden aus den Verfolgten selbst Verfolger.

denique ii ipsi, quorum fuerat insectatio, insectatores facti sunt.
ego sum medio quem flumine cernis,
stringentem ripas et pinguia culta secantem,
caeruleus Thybris, caelo gratissimus amnis
Benutzeravatar
Tiberis
Pater patriae
 
Beiträge: 10704
Registriert: Mi 25. Dez 2002, 20:03
Wohnort: Styria

Re: Verfolger/Verfolgte

Beitragvon Stomachatus » Di 24. Mär 2020, 16:58

marcus03 hat geschrieben:Gratias praemitto.


Da diese Formel immer wieder vorkommt, könnte Tiber o.A. was dazu sagen?

Es gibt andere Ausdrücke, die tatsächlich Latein sind.
Stomachatus
Censor
 
Beiträge: 808
Registriert: Di 12. Apr 2016, 12:36

Re: Verfolger/Verfolgte

Beitragvon marcus03 » Di 24. Mär 2020, 18:13

Stomachatus hat geschrieben:Es gibt andere Ausdrücke, die tatsächlich Latein sind.

Wiedermal nichts zu verschenken? Der Aufwand wäre vermutlich nicht zumutbar.
marcus03
Dominus
 
Beiträge: 8835
Registriert: Mi 30. Mai 2012, 06:57


Zurück zu Übersetzungsforum



Wer ist online?

Mitglieder in diesem Forum: 0 Mitglieder und 22 Gäste