Non quam propius erunt

Korrektur und Hilfestellungen bei Übersetzungen für die Schule und das Leben sowie deutsch-lateinische Übersetzungen für Nichtlateiner

Moderatoren: Zythophilus, marcus03, Tiberis, ille ego qui, consus, e-latein: Team

Re: Non quam propius erunt

Beitragvon Willimox » So 31. Jan 2021, 19:41

Es ist nachvollziehbar, dass man den reichen Rockefellern nicht zutraut, einen miserablen Lateinspruch geordert zu haben. Aber nun ja.
Vielleicht hat sich der Designer des Wappens einen subversiven joke erlaubt: Die Fahnenenden links und rechts erinnern (ein wenig) an lachende Gesichter, beziehungsweise lachende Vögel:

Bild

Weniger reich, aber immer noch ziemlich reich diese Robert Capitain in Miltenberg im "Weißen Schlösschen".
Auch lustig. "Deo ducet. Nil nocet."

Bild

https://de.wikipedia.org/wiki/Johann_Ro ... n_Capitain

(um die "lachenden Vögel" ergänzt)
Zuletzt geändert von Willimox am Mo 1. Feb 2021, 00:26, insgesamt 1-mal geändert.
"alis nil gravius" (Nycticorax)
Benutzeravatar
Willimox
Senator
 
Beiträge: 2725
Registriert: Sa 5. Nov 2005, 21:56
Wohnort: Miltenberg & München & Augsburg

Re: Non quam propius erunt

Beitragvon Laptop » So 31. Jan 2021, 20:30

"Deo ducet. Nil nocet."

Das ist wirklich feiner Humor. Ein guter versteckter Spott. Aber vielleicht ist es kein Spott sondern unfreiwillig entstanden. Denn ich könnte mir vorstellen, daß das wohlbekannte "Deo ducente nil nocet" dem Gestalter zu lang war und er dachte er könne es kürzen damit es hinpasse. In der Letterngröße paßt ducente jedenfalls nicht mehr rein. Und so war ein unfreiwilliger Joke daraus enstanden? Was meinst Du, Willi?
SI·CICERONEM·ÆMVLARIS·VERE·NON·VIVAS (get a life!) OBITER·DICTVM·BREVITAS·DELECTAT (keep it short and simple = kiss)
Benutzeravatar
Laptop
Augustus
 
Beiträge: 5733
Registriert: Sa 12. Mai 2007, 03:38

Re: Non quam propius erunt

Beitragvon Willimox » So 31. Jan 2021, 21:14

Grüss dich Laptop, die lachenden Fahnenenden eher beim Rockefeller-Wappen.

Bei dem Miltenberger Abenteurer dürfte eher Kateinschmurgel vorliegen:.Bei "ducet" gibt das fehlende "n" zu denken, das bei einem "gekürzten" "ducente" schon zu erwarten wäre. Am wahrscheinlichsten hat da ein Amateur Gefallen am Endreim "docet" - "nocet" gefunden. Und ein Lateinkundiger schreibt wohl ohne weiteres "Deo duce nil nocet".

Was meinst du?
Zuletzt geändert von Willimox am Mo 1. Feb 2021, 00:29, insgesamt 1-mal geändert.
"alis nil gravius" (Nycticorax)
Benutzeravatar
Willimox
Senator
 
Beiträge: 2725
Registriert: Sa 5. Nov 2005, 21:56
Wohnort: Miltenberg & München & Augsburg

Re: Non quam propius erunt

Beitragvon Laptop » So 31. Jan 2021, 21:40

Kann sein. Jedenfalls zeigt es, daß nicht automatisch ein Wahlspruch sorgfältig auf Richtigkeit geprüft wurde, nur weil ihn irgendein Prominenter in Auftrag gab. Vielleicht gab es damals schon den Gedankengang wie heute, der so regelmäßig ein böses Nachspiel hat: "Ach ... den Gutachter spar ich mir!"
SI·CICERONEM·ÆMVLARIS·VERE·NON·VIVAS (get a life!) OBITER·DICTVM·BREVITAS·DELECTAT (keep it short and simple = kiss)
Benutzeravatar
Laptop
Augustus
 
Beiträge: 5733
Registriert: Sa 12. Mai 2007, 03:38

Re: Non quam propius erunt

Beitragvon Willimox » Mo 1. Feb 2021, 00:01

Salute in die Emblem-Interessenten-runde!

Mit Laptop scheint es mir inzwischen sehr wahrscheinlich, dass beim Rockefeller- und beim Captain-Motto lateinisch heftig geschlampt wurde.

Immerhin: Die Lach-Ikonik im Rockefeller-Wappen sei hier noch einmal deutlicher gemacht:


Bild

Duae aves ridentes in inferiore parte (fortasse) - ut Thrasybulus subridens sentit....

Dieser Jonathan Rockefeller steht lateinisch gesehen besser da: Er leuchtet.

Bild

greetse

Thras.
"alis nil gravius" (Nycticorax)
Benutzeravatar
Willimox
Senator
 
Beiträge: 2725
Registriert: Sa 5. Nov 2005, 21:56
Wohnort: Miltenberg & München & Augsburg

Vorherige

Zurück zu Übersetzungsforum



Wer ist online?

Mitglieder in diesem Forum: 0 Mitglieder und 20 Gäste