De Monachorum Silentio

Korrektur und Hilfestellungen bei Übersetzungen für die Schule und das Leben sowie deutsch-lateinische Übersetzungen für Nichtlateiner

Moderatoren: Zythophilus, marcus03, Tiberis, ille ego qui, consus, e-latein: Team

Re: De Monachorum Silentio

Beitragvon mystica » Mi 28. Apr 2021, 15:08

.
Zuletzt geändert von mystica am Do 14. Jul 2022, 13:33, insgesamt 1-mal geändert.
mystica
Dictator
 
Beiträge: 1967
Registriert: So 3. Mär 2019, 10:37

Re: De Monachorum Silentio

Beitragvon medicus » Mi 28. Apr 2021, 15:33

mystica hat geschrieben:einfach nur Ordensmann,

Quid de feminis religiosis? :?
neuer Vorschlag: Mitglied eines Ordens ( Aber müssen die allesamt schweigen?)
medicus
Augustus
 
Beiträge: 6623
Registriert: Do 9. Dez 2010, 11:39

Re: De Monachorum Silentio

Beitragvon mystica » Mi 28. Apr 2021, 17:31

.
Zuletzt geändert von mystica am Do 14. Jul 2022, 13:34, insgesamt 1-mal geändert.
mystica
Dictator
 
Beiträge: 1967
Registriert: So 3. Mär 2019, 10:37

Re: De Monachorum Silentio

Beitragvon medicus » Mi 28. Apr 2021, 18:34

Danke für deine ausführlichen Erklärungen. :D
medicus
Augustus
 
Beiträge: 6623
Registriert: Do 9. Dez 2010, 11:39

Re: De Monachorum Silentio

Beitragvon mystica » Do 29. Apr 2021, 08:28

.
Zuletzt geändert von mystica am Do 14. Jul 2022, 13:34, insgesamt 1-mal geändert.
mystica
Dictator
 
Beiträge: 1967
Registriert: So 3. Mär 2019, 10:37

Re: De Monachorum Silentio

Beitragvon marcus03 » Do 29. Apr 2021, 09:01

7. Quid vis videre, quod non licet habere? Transit mundus, et concupiscentia ejus. Trahunt desideria sensualitatis ad spatiandum. Sed cum hora transierit, quid nisi gravitatem conscientiæ, et cordis dispersionem reportas? Lætus exitus tristem sæpe reditum parit et læta vigilia serotina triste mane facit. Sic omne carnale gaudium blande intrat, sed in fine mordet et perimit.
Was willst du sehen, was zu besitzen nicht erlaubt ist? Die Welt vergeht und ihre Begierden/Besitzstreben/Habenwollen. Das Verlangen nach sinnlichen Erfahrungen verführt zum Lustwandeln.. Aber wenn die Stunde /die Zeit vorbei ist, was schleppst du mit dir nach Hause außer eine Gewissenslast/belastetes Gewissen und ein zerstreutes Herz/Herz im Chaos? Ein fröhlicher Ausflug verursacht oft eine traurige Rückkehr und eine fröhlich durchwachte/durchgemachte Nacht macht den Morgen traurig. So beginnt jedes fleischliche Vergnügen schmeichlerisch/verlockend, aber am Ende schmerzt es und wirkt zerstörerisch.
marcus03
Pater patriae
 
Beiträge: 11381
Registriert: Mi 30. Mai 2012, 06:57

Re: De Monachorum Silentio

Beitragvon medicus » Do 29. Apr 2021, 09:47

mystica hat geschrieben:concupiscentia

https://de.wikipedia.org/wiki/Konkupisz ... S%C3%BCnde.
medicus
Augustus
 
Beiträge: 6623
Registriert: Do 9. Dez 2010, 11:39

Re: De Monachorum Silentio

Beitragvon mystica » Do 29. Apr 2021, 16:58

.
Zuletzt geändert von mystica am Do 14. Jul 2022, 13:35, insgesamt 1-mal geändert.
mystica
Dictator
 
Beiträge: 1967
Registriert: So 3. Mär 2019, 10:37

Re: De Monachorum Silentio

Beitragvon medicus » Do 29. Apr 2021, 17:13

Ich hatte den Link geschickt, weil ich dachte man solle statt "Begierde" schreiben "Neigung zur Sünde"
Aber ich werde mich in Zukunft bedeckt halten mit solchen laienhaften Ratschlägen. :(
medicus
Augustus
 
Beiträge: 6623
Registriert: Do 9. Dez 2010, 11:39

Re: De Monachorum Silentio

Beitragvon mystica » Do 29. Apr 2021, 17:45

.
Zuletzt geändert von mystica am Do 14. Jul 2022, 13:35, insgesamt 1-mal geändert.
mystica
Dictator
 
Beiträge: 1967
Registriert: So 3. Mär 2019, 10:37

Re: De Monachorum Silentio

Beitragvon mystica » Fr 30. Apr 2021, 08:14

.
Zuletzt geändert von mystica am Do 14. Jul 2022, 13:36, insgesamt 1-mal geändert.
mystica
Dictator
 
Beiträge: 1967
Registriert: So 3. Mär 2019, 10:37

Re: De Monachorum Silentio

Beitragvon marcus03 » Fr 30. Apr 2021, 09:03

. Quid potes videre alicubi, quod die potest sub solem permanere. Credis te forsitan satiari, sed non poteris pertingere. Si cuncta videres præsentia, quid esset, nisi visio vana? Leva oculos tuos ad Deum in excelsis, et ora pro peccatis tuis, et negligentiis. Dimitte vana vanis, tu autem intende illis, quæ tibi præcepit Deus. Claude super te ostium tuum, et voca ad te Jesum dilectum tuum. Mane cum eo in cella, quia non invenies alibi tantam pacem. Si non exisses nec quidquam de rumoribus audisses, melius in bona pace permansisses. Ex quo nova delectaris aliquando audire, oportet te exinde turbationem cordis tolerare.

Was kannst Du irgendwo sehen, das am Tag bei Sonnenschein fortbestehen kann? Glaubst du etwa, Befriedigung zu erfahren, aber du wirst sie nicht erlangen können? Wenn du alles Gegenwärtige/die gesamte Gegenwart sähest, was wäre es/sie außer ein eitles/sinnloses (Traum)Bild? Erhebe deine Augen zu Gott in die Höhe und bete für deine Sünden und für deine Versäumnisse/Nachlässigkeiten. Überlasse die eitlen Dinge den eitlen (Menschen); du aber achte auf/konzentriere dich auf das, was dir Gott vorschreibt/befiehlt. Schließe hinter dir deine Tür und rufe zu dir deinen geliebten Jesus. Bleibe mit ihm in deiner Klosterzelle, weil du anderswo keinen so großen Frieden finden wirst. Wenn Du nicht hinausgegangen wärest und dir nicht irgendwelche Gerüchte angehört hättest, wärest besser/leichter in gutem/wohltuendem Frieden geblieben. Aufgrund der Tatsache, dass/Weil es dir Spaß macht, zuweilen Neuigkeiten zu hören, musst du anschließend (zu Recht/ wie du es verdienst) auch eine Verwirrung/ Durcheinander im Herzen ertragen.
marcus03
Pater patriae
 
Beiträge: 11381
Registriert: Mi 30. Mai 2012, 06:57

Re: De Monachorum Silentio

Beitragvon mystica » So 2. Mai 2021, 08:53

.
Zuletzt geändert von mystica am Do 14. Jul 2022, 13:36, insgesamt 1-mal geändert.
mystica
Dictator
 
Beiträge: 1967
Registriert: So 3. Mär 2019, 10:37

Re: De Monachorum Silentio

Beitragvon medicus » So 2. Mai 2021, 09:36

mystica hat geschrieben:Faciamus
Lasst uns tun,...
medicus
Augustus
 
Beiträge: 6623
Registriert: Do 9. Dez 2010, 11:39

Re: De Monachorum Silentio

Beitragvon marcus03 » So 2. Mai 2021, 09:37

Faciamus quod ait Propheta: Dixi: custodiam vias meas, ut non delinquam in lingua mea. Posui ori meo custodiam, obmutui et humiliatus sum et silui a bonis.
Lasst uns tun, was der Prophet sagte: "Ich sprach: Ich will auf meine Wege achten, damit ich nicht mit meiner Zunge sündige. Ich stellte eine Wache vor meinen Mund auf, ich verstummte, wurde demütig und schwieg (sogar) über gute Dinge."

Hic ostendit Propheta, si a bonis eloquiis interdum propter taciturnitatem debet tacere, quanto magis a malis verbis propter poenam peccati debet cessari.
Hier zeigt der Prophet: Wenn man schon über gute Gespräche bisweilen aus Gründen der Schweigsamkeit schweigen soll, soll man sich umso mehr von schlechten Worten zurückhalten wegen der Bestrafung der Sünde (= weil Sünde bestraft wird)

Ergo quamvis de bonis et sanctis et ædificationum eloquiis perfectis discipulis propter taciturnitatis gravitatem rara loquendi concedatur licentia, quia scriptum est: In multiloquio non effugies peccatum, et alibi: Mors et vita in manibus linguæ.
Also auch bezüglich noch so guter, heiliger und vollendeter,erbaulicher Gespräche soll den
Schülern wegen der hohen Bedeutung der Schweigsamkeit eine seltene Sprecherlaubnis zugestanden werden, weil geschrieben steht: Beim Geschwätz wirst du der Sünde nicht entkommen, und anderswo: Tod und Leben liegen in der Hand (Macht) der Zunge.
marcus03
Pater patriae
 
Beiträge: 11381
Registriert: Mi 30. Mai 2012, 06:57

VorherigeNächste

Zurück zu Übersetzungsforum



Wer ist online?

Mitglieder in diesem Forum: Google [Bot] und 20 Gäste