De Monachorum Silentio

Korrektur und Hilfestellungen bei Übersetzungen für die Schule und das Leben sowie deutsch-lateinische Übersetzungen für Nichtlateiner

Moderatoren: Zythophilus, marcus03, Tiberis, ille ego qui, consus, e-latein: Team

Re: De Monachorum Silentio

Beitragvon mystica » Fr 7. Mai 2021, 09:25

.
Zuletzt geändert von mystica am Do 14. Jul 2022, 13:40, insgesamt 1-mal geändert.
mystica
Dictator
 
Beiträge: 1966
Registriert: So 3. Mär 2019, 10:37

Re: De Monachorum Silentio

Beitragvon mystica » Fr 7. Mai 2021, 09:28

.
Zuletzt geändert von mystica am Do 14. Jul 2022, 13:41, insgesamt 1-mal geändert.
mystica
Dictator
 
Beiträge: 1966
Registriert: So 3. Mär 2019, 10:37

Re: De Monachorum Silentio

Beitragvon iurisconsultus » Sa 8. Mai 2021, 11:15

Der Text kommt mir komisch vor.

Ich denke, man wird „silendum est“ auch auf die guten Reden beziehen müssen. „propter poenam peccati“ hast du nicht übersetzt.

Der Text der Benediktsregel lautet im Original:

Hic ostendit propheta: si a bonis eloquiis interdum propter taciturnitatem debere tacere(t), quanto magis a malis verbis propter poenam peccati debet cessari.
Zuletzt geändert von iurisconsultus am Sa 8. Mai 2021, 14:18, insgesamt 2-mal geändert.
Qui statuit aliquid parte inaudita altera,
aequum licet statuerit, haud aequus fuit.
(Sen. Med. 199-200)
Benutzeravatar
iurisconsultus
Dictator
 
Beiträge: 1238
Registriert: Di 31. Dez 2013, 15:37
Wohnort: Lentiae, in capite provinciae Austriae Superioris

Re: De Monachorum Silentio

Beitragvon Tiberis » Sa 8. Mai 2021, 13:45

iurisconsultus hat geschrieben:debere taceret

wohl eher umgekehrt : tacere deberet
ego sum medio quem flumine cernis,
stringentem ripas et pinguia culta secantem,
caeruleus Thybris, caelo gratissimus amnis
Benutzeravatar
Tiberis
Pater patriae
 
Beiträge: 11862
Registriert: Mi 25. Dez 2002, 20:03
Wohnort: Styria

Re: De Monachorum Silentio

Beitragvon iurisconsultus » Sa 8. Mai 2021, 13:57

Dateianhänge
4B926CFC-ABA3-4077-A4B5-EEC1A9EB0387.jpeg
Qui statuit aliquid parte inaudita altera,
aequum licet statuerit, haud aequus fuit.
(Sen. Med. 199-200)
Benutzeravatar
iurisconsultus
Dictator
 
Beiträge: 1238
Registriert: Di 31. Dez 2013, 15:37
Wohnort: Lentiae, in capite provinciae Austriae Superioris

Re: De Monachorum Silentio

Beitragvon Tiberis » Sa 8. Mai 2021, 17:39

immerhin: das -t von taceret ist hier schon eingeklammert. :D
aber es ist evident, dass "debere taceret" falsch ist, und es richtig lauten muss "deberet tacere".
Irgendein Klosterschreiber hat da völlig sinnwidrig ein -t falsch zugeordnet und schon wird es brav abgeschrieben bzw. abgedruckt von Leuten, die entweder von der Sprache keine Ahnung haben oder sich nicht die Mühe machen, den Text zu lesen. :x
ego sum medio quem flumine cernis,
stringentem ripas et pinguia culta secantem,
caeruleus Thybris, caelo gratissimus amnis
Benutzeravatar
Tiberis
Pater patriae
 
Beiträge: 11862
Registriert: Mi 25. Dez 2002, 20:03
Wohnort: Styria

Re: De Monachorum Silentio

Beitragvon iurisconsultus » Sa 8. Mai 2021, 18:07

Nun ja, kein Ruhmesblatt für Herrn Faust :D

Ich seh‘ das genau wie du Tiberis, hätte aber noch eine Ergänzungsfrage zu „deberet“, die du bestimmt beantworten kannst: Warum Konj. Imp.; weil wir „ostendit“ als Perf. und nicht als Präs. auffassen müssen (indirekte Rede; ein Irrealis der Gegenwart ergäbe keinen Sinn, oder doch)?

gratiam habeo maximam!
Qui statuit aliquid parte inaudita altera,
aequum licet statuerit, haud aequus fuit.
(Sen. Med. 199-200)
Benutzeravatar
iurisconsultus
Dictator
 
Beiträge: 1238
Registriert: Di 31. Dez 2013, 15:37
Wohnort: Lentiae, in capite provinciae Austriae Superioris

Re: De Monachorum Silentio

Beitragvon Zythophilus » So 9. Mai 2021, 08:13

Die Version debere taceret ist komplett widersinnig, doch auch der Konjunktiv Imperfekt, den man bei deberet tacere erhält, verstößt gegen die CT. Da muss man nicht langwierige Überlegungen anstellen. Die häufigste Version, die man an der Stelle findet, ist debet taceri, wobei ich nicht sagen kann, ob das nicht auf eine Konjektur zurückgeht. In der Ausgabe der BKV bietet freilich die Überschrift mit mit tacitunitate einen anderen Schreibfehler.
https://bkv.unifr.ch/works/65/compare/78/45809/508
Zythophilus
Divi filius
 
Beiträge: 16817
Registriert: So 22. Jul 2007, 23:10
Wohnort: ad Vindobonam

Re: De Monachorum Silentio

Beitragvon mystica » So 9. Mai 2021, 08:37

.
Zuletzt geändert von mystica am Do 14. Jul 2022, 13:43, insgesamt 3-mal geändert.
mystica
Dictator
 
Beiträge: 1966
Registriert: So 3. Mär 2019, 10:37

Re: De Monachorum Silentio

Beitragvon iurisconsultus » So 9. Mai 2021, 10:09

Zythophilus hat geschrieben:doch auch der Konjunktiv Imperfekt, den man bei deberet tacere erhält, verstößt gegen die CT. Da muss man nicht langwierige Überlegungen anstellen.

Ich muss da schon nachdenken als interessierter Laie lieber Zythophilus. :-D Also gibt es keine Möglichkeit, „ostendit“ als gnomisches Perf. (Bezeichnung einer allgemeingültigen Wahrheit) aufzufassen und damit „deberet“ in einer indirekten Rede zu retten? Mir ist schon klar, dass das vom Schreiber so nicht intendiert war, aber mich interessiert es trotzdem. :lol:
Qui statuit aliquid parte inaudita altera,
aequum licet statuerit, haud aequus fuit.
(Sen. Med. 199-200)
Benutzeravatar
iurisconsultus
Dictator
 
Beiträge: 1238
Registriert: Di 31. Dez 2013, 15:37
Wohnort: Lentiae, in capite provinciae Austriae Superioris

Re: De Monachorum Silentio

Beitragvon Tiberis » So 9. Mai 2021, 10:27

indirekte Rede scheidet aus, denn dann wäre im HS ein AcI zu erwarten oder zumindest ein infinitiv (debere).
ego sum medio quem flumine cernis,
stringentem ripas et pinguia culta secantem,
caeruleus Thybris, caelo gratissimus amnis
Benutzeravatar
Tiberis
Pater patriae
 
Beiträge: 11862
Registriert: Mi 25. Dez 2002, 20:03
Wohnort: Styria

Re: De Monachorum Silentio

Beitragvon medicus » So 9. Mai 2021, 15:11

mystica hat geschrieben:wegen der Strafe der Sünde

Bestrafung der Sünde oder Strafe für die Sünde :wink:
medicus
Augustus
 
Beiträge: 6623
Registriert: Do 9. Dez 2010, 11:39

Re: De Monachorum Silentio

Beitragvon iurisconsultus » So 9. Mai 2021, 15:37

Danke Tiberis!
Qui statuit aliquid parte inaudita altera,
aequum licet statuerit, haud aequus fuit.
(Sen. Med. 199-200)
Benutzeravatar
iurisconsultus
Dictator
 
Beiträge: 1238
Registriert: Di 31. Dez 2013, 15:37
Wohnort: Lentiae, in capite provinciae Austriae Superioris

Vorherige

Zurück zu Übersetzungsforum



Wer ist online?

Mitglieder in diesem Forum: 0 Mitglieder und 24 Gäste