Salve liebe Latein-Community!
Ich benötige Unterstützung bei der Übersetzung eines Spruches von DE -> LA, den ich für eine Geschenkgravur benötige. Aufgrund dieser Endgültigkeit darf es zu keinem Fehler darin kommen und wirklich nur von jenen Hilfe geboten werden, die sich der Richtigkeit ihrer Übersetzung zu 100 % gewiss sind.
Der Spruch lautet:
Der Erfolg wird Ihnen recht geben
Zu meinen kläglichen Übersetzungsversuchen bisher:
„Erfolg“ im Sinne des Ausgangs/Ergebnis/Ende einer Sache, scheint mir „eventus“ unpassend zu sein, wohingeben ich zwischen „effectus“ als Wirkung/Ausführung/Wirksamkeit und „successus“ hin und her schwanke, jedoch zu letzterem tendiere.
Das „recht geben“ erscheint mir recht diffizil, da es im engeren Sinne nicht um „gesetzliche“ Rechtsprechung geht, sondern eher um Zustimmung, Billigung, Bestätigung. Bin ich hier also bei „assentiri“ / „probare“ richtig?
Ich danke euch im Voraus schonmal für eure Hilfe!