DE EVA, PARENTE PRIMA de Ioanne Boccacio

Korrektur und Hilfestellungen bei Übersetzungen für die Schule und das Leben sowie deutsch-lateinische Übersetzungen für Nichtlateiner

Moderatoren: Zythophilus, marcus03, Tiberis, ille ego qui, consus, e-latein: Team

DE EVA, PARENTE PRIMA de Ioanne Boccacio

Beitragvon mystica » Do 3. Nov 2022, 10:22

.
Zuletzt geändert von mystica am Mo 22. Mai 2023, 11:22, insgesamt 1-mal geändert.
mystica
Dictator
 
Beiträge: 1970
Registriert: So 3. Mär 2019, 10:37

Re: DE EVA, PARENTE PRIMA de Ioanne Boccacio

Beitragvon marcus03 » Do 3. Nov 2022, 15:19

mystica hat geschrieben:Scripturus igitur quibus fulgoribus mulieres claruerint insignes, a matre omnium sumpsisse exordium non apparebit indignum.


Im Begriff zu beschreiben, mit welchen Glanzleistungen sich ausgezeichnete
Frauen hervorgetan haben, erscheint es (mir) nicht unpassend/verkehrt
bei der Mutter aller den Anfang gemacht zu haben
Anm.:
Die Konstruktion hinkt. Das PFA hängt in der Luft. Keine Beziehung zum HS.
Ich hätte geschrieben: Mihi scripturo ....

Ea quippe, vetustissima parens uti prima, sic magnificis fuit insignis splendoribus.

Sie freilich, die älteste Mutter war wie sie (einerseits) die erste war, so war sie (andererseits)
gekennzeichnet/fiel auf durch durch großartige Glanzleistungen.

PS:
Interessant, was Leute alles zu wissen glauben über rein fiktive seltsame bis absurde Personen. ;-)
marcus03
Pater patriae
 
Beiträge: 11400
Registriert: Mi 30. Mai 2012, 06:57

Re: DE EVA, PARENTE PRIMA de Ioanne Boccacio

Beitragvon Sapientius » Do 3. Nov 2022, 16:54

Ich bin also im Begriff, ...


Zu gewichtig ausgedrückt für die Einleitungsworte, etwas holzig; "Da ich schreiben will ...".

über diesen Ruhm/Glanz zu schreiben


Das quibus ist relativ oder fragend, aber nicht demonstrativ: " ... durch welche ..."



... zu wissen glauben über rein fiktive seltsame bis absurde Personen.


Topitsch ist dein Verhängnis, Marce! :(
Sapientius
Censor
 
Beiträge: 910
Registriert: Mi 8. Jan 2020, 09:00

Re: DE EVA, PARENTE PRIMA de Ioanne Boccacio

Beitragvon marcus03 » Do 3. Nov 2022, 18:37

Sapientius hat geschrieben:Topitsch ist dein Verhängnis, Marce!

Nein und Drewermann auch nicht.
Drewermann ist einer der wenigen, die mittels Tiefenpsychologie in der Bibel noch retten können,
was sich retten lässt. Den haben sie rausgeekelt und dasavouiert.
Er kann Evolution und Bibel halbwegs kompatibel machen, wo die Dogmatik jämmerlich
Jahrhunderte lang versagt hat mit unsäglichen Folgen für die Psyche der Menschen.
Das Psychoterrorsystem der kath. Kirche harrt noch immer seiner finalen Überwindung.
Von den psychischen Schäden ohne sexuellen Missbrauch hört man kaum etwas.
Der Implosionsprozess in dieser Kirche geht weiter und ist nicht mehr aufhaltbar.
Gott sei Dank! Dieses aufgeblähte Protz-Theater selbstverliebter Priester ist dem Untergang geweiht.
https://www.tagesschau.de/inland/gesell ... g-101.html

Back to the roots oder Ende Gelände. The show is over! Die hohle Phrasendrescherei
der Funktionäre interessiert keinen denkenden Mensch mehr.
Solchen Leuten gehört die Zukunft:
https://www.bibeltv.de/mediathek/videos ... -roben-4-4

"Zur Freiheit hat uns Christus befreit", nicht zum neurotischen antiken Nutzlos-Kult reloaded.
Der Priester war und ist der Feind des Propheten.
marcus03
Pater patriae
 
Beiträge: 11400
Registriert: Mi 30. Mai 2012, 06:57

Re: DE EVA, PARENTE PRIMA de Ioanne Boccacio

Beitragvon mystica » Fr 4. Nov 2022, 09:04

.
Zuletzt geändert von mystica am Mo 22. Mai 2023, 11:22, insgesamt 1-mal geändert.
mystica
Dictator
 
Beiträge: 1970
Registriert: So 3. Mär 2019, 10:37

Re: DE EVA, PARENTE PRIMA de Ioanne Boccacio

Beitragvon Sapientius » Fr 4. Nov 2022, 16:36

Das ist ja ein Monstrum von Satz! Liebe Mystica, du musst zielstrebig daran herangehen, die tragende Säule finden, an der alles andere hängt, das Hauptprädikat, eduxit, in der vorletzten Zeile. Du musst es als Fundament benutzen und darauf alles weitere aufbauen!

Schema: Nicht so und so hat er sie geschaffen, sondern aus der Rippe Adams hat er sie herausgeführt.

Im einzelnen ist noch viel zu vermerken, aber morgen ist auch noch ein Tag! :-D
Sapientius
Censor
 
Beiträge: 910
Registriert: Mi 8. Jan 2020, 09:00

Re: DE EVA, PARENTE PRIMA de Ioanne Boccacio

Beitragvon Sapientius » Sa 5. Nov 2022, 11:17

Du musst "rerum omnium Faber optimus ... eduxit" als Satzkern (S-P) erkennen und alles andere darum herum konstruieren.

Was du nicht machen sollst: abschnittweise übersetzen (von Komma zu Komma), Wort für Wort; das geht oft in D und E, aber nicht in L!

"und auch von demselben ist sie Eva genannt worden." (am Ende), da fällst du aus der Konstruktion und machst einen selbständigen Satz. Es ist die letzte aus einer Reihe von Appositionen zu "eandem": "..., die auch von ihm Eva genannt wurde".

Ich weiß jetzt nicht, ob du Lust hast weiterzumachen, ich helfe gern mit, es steckt noch viel Interessantes darin.

LG :)
Sapientius
Censor
 
Beiträge: 910
Registriert: Mi 8. Jan 2020, 09:00

Re: DE EVA, PARENTE PRIMA de Ioanne Boccacio

Beitragvon mystica » So 6. Nov 2022, 13:01

.
Zuletzt geändert von mystica am Mo 22. Mai 2023, 11:23, insgesamt 1-mal geändert.
mystica
Dictator
 
Beiträge: 1970
Registriert: So 3. Mär 2019, 10:37

Re: DE EVA, PARENTE PRIMA de Ioanne Boccacio

Beitragvon medicus » So 6. Nov 2022, 15:14

mystica hat geschrieben:Gerne würde ich Deine deutsche Übersetzung dieses o. g. Textes lesen,
Ich habe schon ein dutzendmal die Seite aufgerufen, um die Übersetzung des Meisters zu lesen. :pc:
Warum wagt sich kein anderer an diesen Satz? Ich würde gerne lernen.
medicus
Augustus
 
Beiträge: 6623
Registriert: Do 9. Dez 2010, 11:39

Re: DE EVA, PARENTE PRIMA de Ioanne Boccacio

Beitragvon ClaudiaK » So 6. Nov 2022, 20:19

medicus schrieb: Warum wagt sich kein anderer an diesen Satz? Ich würde gerne lernen.

Ein Anfang, wenn zwar auch nicht von einer Meisterin:

Nam,
non in hac aerumnosa miseriarum valle
- in qua ad laborem ceteri mortales nascimur -
producta est
nec
eodem malleo aut incude etiam fabrefacta,
seu eiulans nascendi crimen deflens aut invalida ceterorum ritu
venit in vitam,

quin imo
- quod nemini unquam alteri contigisse auditum est -
cum iam ex limo terrae rerum omnium Faber optimus Adam manu compegisset propria,
et ex agro cui postea Damascenus nomen inditum est in horto deliciarum transtulisset
eumque in soporem solvisset placidum,
artificio sibi tantum cognito ex dormientis latere eduxit eandem,
sui compotem et maturam viro,
et loci amenitate atque sui Factoris laetabundam intuitu,
inmortalem et rerum dominam,
atque vigilantis iam viri sociam,
et ab eodem Evam etiam nominatam.

Sie wurde nämlich
nicht in diesem jammervollen Tal des Elends
– in dem wir anderen Sterblichen zur Arbeit (Mühe, Pein) geboren werden –
hervorgebracht,
noch kam sie
mit demselben Hammer oder auch mit dem Amboss gefertigt [durch Beischlaf],
sei es wimmernd, weinend über die Schuld, geboren worden zu sein,
sei es schwach auf der Übrigen Weise
ins Leben,

vielmehr hat [er]
was niemand anderem jemals geglückt war, wie man hörte -
nachdem [er als] bester Baumeister aller Dinge aus dem Schmutz der Erde den Adam mit seiner eigenen Hand geformt und aus dem Feld, dem später der Name Damaskus verliehen wurde, in einen Garten der Köstlichkeiten (Obstgarten) überführt und ihn in einen ruhigen Tiefschlaf versetzt hatte,
mit dem nur ihm bekannten Kunstgriff aus der Seite des Schlafenden eben jene herausgezogen, teilhaftig seiner und reif für einen Mann,
eine sich über den Lieblichkeit des Ortes und den Anblick des Erschaffers Freuende,
Unsterbliche und Herrin der Dinge,
auch eine Gefährtin des schon wieder (vom Tiefschlaf) erwachten Mannes,
und auch von demselben Eva genannte.
Benutzeravatar
ClaudiaK
Proconsul
 
Beiträge: 439
Registriert: Di 1. Dez 2020, 08:07
Wohnort: Saxonia et Anhaltium

Re: DE EVA, PARENTE PRIMA de Ioanne Boccacio

Beitragvon Sapientius » Mo 7. Nov 2022, 09:53

Gut gemacht!

Der bestimmte Artikel stört hier:
"mit dem nur ihm bekannten Kunstgriff": "mit einem nur ihm bekannten Kunstgriff", der bestimmte Artikel bezeichnet eine Beziehung auf etwas vorher Genanntes.

"rerum omnium Faber optimus", das ist der "Demiurgos", der Weltschöpfer aus Platons Timaios, der in unserer Tradition neben dem biblischen Weltschöpfer steht.

Der Autor findet viele rühmende Worte über die Erschaffung der Eva, aber ihr großes Manko erwähnt er nicht: sie bekam nicht wie Adam eine unsterbliche Seele eingehaucht. Aber immortalis wird sie immerhin genannt.
Sapientius
Censor
 
Beiträge: 910
Registriert: Mi 8. Jan 2020, 09:00

Re: DE EVA, PARENTE PRIMA de Ioanne Boccacio

Beitragvon mystica » Mo 7. Nov 2022, 11:16

.
Zuletzt geändert von mystica am Mo 22. Mai 2023, 11:23, insgesamt 1-mal geändert.
mystica
Dictator
 
Beiträge: 1970
Registriert: So 3. Mär 2019, 10:37

Re: DE EVA, PARENTE PRIMA de Ioanne Boccacio

Beitragvon marcus03 » Mo 7. Nov 2022, 13:03

mystica hat geschrieben:Quid maius, quid splendidius potuit unquam contigisse nascenti? Praeterea hanc arbitrari possumus corporea formositate mirabilem: quid enim Dei digito factum est quod cetera non excedat pulchritudine.

Was hätte Bedeutenderes, was Herrlicheres ihr bei der Geburt passieren können?
Zudem können wir davon ausgehen, dass sie eine bewundernswerte körperliche Schönheit besaß:
Was nämlich entstand (je) durch den Finger Gottes, das nicht (alles) Übrige an Schönheit übertrifft?

Et quamvis formositas haec annositate peritura sit aut medio in aetatis flore parvo aegritudinis inpulsu lapsura, tamen, quia inter praecipuas dotes suas mulieres numerant, et plurimum ex ea gloriae mortalium indiscreto iudicio iam consecutae sunt, non superfluae inter claritates earum tanquam fulgor praecipuus et apposita est et in sequentibus apponenda veniet.

Auch wenn diese Schönheit im Alter vergehen wird oder mitten in der Blüte des Lebens
durch einen geringfügigen Krankheitsauslöser dahinschwinden wird, haben die Frauen dennoch, weil sie
es zu ihren besonderen Gaben zählen, auch schon sehr viel Ruhm aufgrund von dieser
nach dem standesunabhängigen Urteil der Menschen erreicht, dem nicht überflüssigen (Ruhm) wurde
unter den Berühmtheiten von ihnen schon gleichsam sowohl ein besonderer Glanz zusätzlich verliehen als auch noch (weiterer Ruhm) hinzukommen wird um ihren Nachfolgerinnen verliehen zu werden.
marcus03
Pater patriae
 
Beiträge: 11400
Registriert: Mi 30. Mai 2012, 06:57

Re: DE EVA, PARENTE PRIMA de Ioanne Boccacio

Beitragvon mystica » Di 8. Nov 2022, 09:17

.
Zuletzt geändert von mystica am Mo 22. Mai 2023, 11:24, insgesamt 1-mal geändert.
mystica
Dictator
 
Beiträge: 1970
Registriert: So 3. Mär 2019, 10:37

Re: DE EVA, PARENTE PRIMA de Ioanne Boccacio

Beitragvon Sapientius » Di 8. Nov 2022, 10:58

tam iure originis quam ...


tam - quam so - wie; wo ist das "wie" geblieben?
Sapientius
Censor
 
Beiträge: 910
Registriert: Mi 8. Jan 2020, 09:00

Nächste

Zurück zu Übersetzungsforum



Wer ist online?

Mitglieder in diesem Forum: 0 Mitglieder und 29 Gäste

cron