Hallo,
wie könnte man "Teiler kleiner oder gleich der Länge" übersetzen?
"sub- et parilogitudus Divisor?
Moderatoren: Zythophilus, marcus03, Tiberis, ille ego qui, consus, e-latein: Team
Odinus Thorus hat geschrieben:Teiler kleiner oder gleich der Länge"
marcus03 hat geschrieben:Du kannst Zahlen mit Größenangaben nicht vergleichen.
5 ist kleiner oder gleich 10 Meter, das ist Unsinn wie: Was gibt 2 Äpfel plus 3 Birnen?
Man müsste sagen: Der Teiler hat dieselbe Größe wie die Länge (der Wand o.ä.)Odinus Thorus hat geschrieben:Teiler kleiner oder gleich der Länge"
Divisor minore aut eadem magnitudine est quam longitudo/longitudine.
Odinus Thorus hat geschrieben:In Deutsch würd ich par
Odinus Thorus hat geschrieben: sublongitudinalen Teiler
par
gleich, gleichkommend, gleichgroß [ magnitudo; animus; ratio; officia; dignitas; fortuna ]
"Teiler kleiner oder gleich der Länge"
Sapientius hat geschrieben:"Teiler kleiner oder gleich der Länge"
Das ist ein sinnloser Ausdruck, wie Marcus schon gesagt hat; man könnte so einen sinnvollen Satz daraus machen: "Der Teiler ist kleiner oder gleich der Maßzahl der Länge".
marcus03 hat geschrieben:Von welchen Folgen sprichst du?
geometrischen, arithmetischen?
Odinus Thorus hat geschrieben:Es geht um Folgen, deren Definition darin besteht, dass jede Zahl dieser Folgen mindestens einen Teiler hat, der kleiner oder gleich der Folgenlänge ist....
"Teiler kleiner oder gleich der Länge"
Mitglieder in diesem Forum: 0 Mitglieder und 34 Gäste