Bernstein

Korrektur und Hilfestellungen bei Übersetzungen für die Schule und das Leben sowie deutsch-lateinische Übersetzungen für Nichtlateiner

Moderatoren: Zythophilus, marcus03, Tiberis, ille ego qui, consus, e-latein: Team

Bernstein

Beitragvon Odinus Thorus » Mi 8. Nov 2023, 23:00

"Die grössten Kritiker der Elche waren früher selber welche."

Wer kann es in's Lateinische wenden ...?
Odinus Thorus
Censor
 
Beiträge: 794
Registriert: Fr 19. Feb 2021, 13:33

Re: Bernstein

Beitragvon marcus03 » Do 9. Nov 2023, 11:07

Odinus Thorus hat geschrieben:"Die grössten Kritiker der Elche waren früher selber welche."

Qui alces maxime vituperant, olim alces fuerunt ipsi.
marcus03
Pater patriae
 
Beiträge: 11497
Registriert: Mi 30. Mai 2012, 06:57

Re: Bernstein

Beitragvon ille ego qui » Mo 20. Nov 2023, 11:01

Da ist so viel Wortspiel/-witz (+ Reim) dabei, dass das fast ein hoffnungsloses Unterfangen ist ... fürchte ich ...
U.a. wird hier wohl - an fallor? - auch auf Literaturkritiker angespielt, die selbst zuvor (erfolglose) Autoren waren.
Ille ego, qui quondam gracili modulatus avena
carmen et egressus silvis vicina coegi,
ut quamvis avido parerent arva colono,
gratum opus agricolis, at nunc horrentia Martis
arma virumque cano ...
ille ego qui
Augustus
 
Beiträge: 6917
Registriert: Sa 3. Jan 2009, 23:01


Zurück zu Übersetzungsforum



Wer ist online?

Mitglieder in diesem Forum: Google [Bot], Majestic-12 [Bot] und 86 Gäste