Stilmittel

Für alle Fragen rund um Latein in der Schule und im Alltag

Moderatoren: Zythophilus, marcus03, Tiberis, ille ego qui, consus, e-latein: Team

Stilmittel

Beitragvon Scaevola » Di 6. Mär 2007, 15:18

Hallo.


Findet jemand Stilmittel in dem folgenden Text? Vielleicht auch irgendwelche herausragende grammatische Formen..

Hoc tibi soli putas accidisse et admiraris quasi rem novam, quod peregrinatione tam longa et tot locorum varietatibus non discussisti tristitiam gravitatemque mentis? Animum debes mutare, non caelum. Licet vastum traieceris mare, licet, ut ait Vergilius noster, terraeque urbesque recedant, sequentur te, quocumque perveneris, vitia.
Hoc idem querenti cuidam Socrates ait, 'quid miraris nihil tibi peregrinationes prodesse, cum te circumferas? premit te eadem causa, quae expulit'. Quid terrarum iuvare novitas potest? quid cognitio urbium aut locorum? in irritum cedit ista iactaitio. Quaeris quare te fuga ista non adiuvet? tecum fugis. Onus animi deponendum est: non ante (=antea) tibi ullus placebit locus.
Talem nunc esse habitum tuum cogita, qualem Vergilius noster vatis inducit iam concitatae et instigatae multumque habentis in se spiritus non sui: bacchatur vates, magnum si pectore possit excussisse deum. Vadis huc illuc, ut excutias insidens pondus, quod ipsa iactatione incommodius fit, sicut in navi onera immota minus urgent, in aequaliter convoluta citius eam partem, in quam incubuere, demergunt. Quidquid facis, contra te facis et motu ipso noces tibi; aegrum enim concutis.
At cum istuc exemeris malum, omnis mutatio loci iucunda fiet; in ultimas expellaris terras licebit, in quolibet barbariae angulo conloceris, hospitalis tibi illa qualiscumque sedes erit. Magis quis veneris quam quo, interest, et ideo nulli loco addicere debemus animum. Cum hac persuasione vivendum est: 'non sum uni angulo natus, patria mea totus hic mundus est'.
Quod si liqueret tibi, non admirareris nil adiuvari te regionum varietatibus, in quas subinde priorum taedio migras; prima enim quaeque placuisset, si omnem tuam crederes. Nunc non peregrinaris, sed erras et ageris ac locum ex loco mutas, cum illud quod quaeris, bene vivere, omni loco positum sit.
Scaevola
 

Beitragvon nighean_neonach » Di 6. Mär 2007, 15:20

Ist das deine Hausaufgabe? Dann wird die dir hier wohl keiner vorkauen ;)
omnia mutantur ~ nihil perit ~ mare aeternum est
nighean_neonach
Censor
 
Beiträge: 777
Registriert: Do 11. Mai 2006, 09:40
Wohnort: oceana

Beitragvon Scaevola » Di 6. Mär 2007, 16:07

Ne is keine Hausaufgabe. Ich suche nur nach Besonderheiten im Text, um Sallusts Stil besser analysieren zu können.
Scaevola
 

Beitragvon tami » Di 6. Mär 2007, 16:43

jajaja, das hätte ich jetzt auch gesagt ;-)

warum schreibst du nicht erst einmal, was du selbst schon rausgefunden hast...dann kann man ja weitersehen :)
Benutzeravatar
tami
Propraetor
 
Beiträge: 184
Registriert: Fr 14. Jul 2006, 14:18
Wohnort: Duisburg

Beitragvon Scaevola » Di 6. Mär 2007, 16:54

Okai:

- viele rhetorische Fragen (z.B.:Hoc tibi soli putas accidisse ... mentis? )
- Buchtstaben in Wörtern weggelassen (Stilmittelname kenn ich nicht :D, vll Archaismus z.B. ante = antea)
- Alliterationen (z.B.: pectore possit; ipsa iactatione incommodius)


Aber ich finde keine typischen Stilmittel von Seneca, wie zum Beispiel Hyperbaton, Paradoxon...
Scaevola
 

Beitragvon Scaevola » Fr 9. Mär 2007, 16:09

UND??
Scaevola
 

Beitragvon romane » Fr 9. Mär 2007, 16:36

und??? DU ??? Deine Leistung???
Die Freiheit ist ein seltsames Wesen - wenn man es gefangen hat, ist es verschwunden

www.mbradtke.de
Benutzeravatar
romane
Pater patriae
 
Beiträge: 11669
Registriert: Fr 31. Mai 2002, 10:33
Wohnort: Niedersachsen

Beitragvon Scaevola » Fr 9. Mär 2007, 18:26

aber ich hab doch gepostet, was ich erkannt habe.... :? :oops:
Scaevola
 

Re: Stilmittel

Beitragvon romane » Fr 9. Mär 2007, 19:18

Scaevola hat geschrieben:Hallo.


Findet jemand Stilmittel in dem folgenden Text? Vielleicht auch irgendwelche herausragende grammatische Formen..

Hoc tibi soli putas accidisse et admiraris quasi rem novam, quod peregrinatione tam longa et tot locorum varietatibus non discussisti tristitiam gravitatemque mentis? Animum debes mutare, non caelum. Licet vastum traieceris mare, licet, ut ait Vergilius noster, terraeque urbesque recedant, sequentur te, quocumque perveneris, vitia.
Hoc idem querenti cuidam Socrates ait, 'quid miraris nihil tibi peregrinationes prodesse, cum te circumferas? premit te eadem causa, quae expulit'. Quid terrarum iuvare novitas potest? quid cognitio urbium aut locorum? in irritum cedit ista iactaitio. Quaeris quare te fuga ista non adiuvet? tecum fugis. Onus animi deponendum est: non ante (=antea) tibi ullus placebit locus.
Talem nunc esse habitum tuum cogita, qualem Vergilius noster vatis inducit iam concitatae et instigatae multumque habentis in se spiritus non sui: bacchatur vates, magnum si pectore possit excussisse deum. Vadis huc illuc, ut excutias insidens pondus, quod ipsa iactatione incommodius fit, sicut in navi onera immota minus urgent, in aequaliter convoluta citius eam partem, in quam incubuere, demergunt. Quidquid facis, contra te facis et motu ipso noces tibi; aegrum enim concutis.
At cum istuc exemeris malum, omnis mutatio loci iucunda fiet; in ultimas expellaris terras licebit, in quolibet barbariae angulo conloceris, hospitalis tibi illa qualiscumque sedes erit. Magis quis veneris quam quo, interest, et ideo nulli loco addicere debemus animum. Cum hac persuasione vivendum est: 'non sum uni angulo natus, patria mea totus hic mundus est'.
Quod si liqueret tibi, non admirareris nil adiuvari te regionum varietatibus, in quas subinde priorum taedio migras; prima enim quaeque placuisset, si omnem tuam crederes. Nunc non peregrinaris, sed erras et ageris ac locum ex loco mutas, cum illud quod quaeris, bene vivere, omni loco positum sit.
Die Freiheit ist ein seltsames Wesen - wenn man es gefangen hat, ist es verschwunden

www.mbradtke.de
Benutzeravatar
romane
Pater patriae
 
Beiträge: 11669
Registriert: Fr 31. Mai 2002, 10:33
Wohnort: Niedersachsen

Beitragvon Scaevola » Fr 9. Mär 2007, 19:50

Hallo.

Da ich ja nun noch nicht lange Latein habe und noch nicht alle Stilmittel benennen kann, versuche ichs mal:

discussisti =
tristitiam gravitatemque
Animum...caelum = gleiche Endung
vitia =
Socrates = vll. sowas wie ein Zitat oder eine Andrede
peregrinationes prodesse = Alitteration
premit causa = 2 Wörter, die zusammen gehören, stehen auseinander
novitas =
cognitio =
ullus locus = 2 Wörter, die zusammen gehören, stehen auseinander
Talem habitum = 2 Wörter, die zusammen gehören, stehen auseinander
concitatae et instigatae = gleiche Endung
in se ... non sui = Antithese???
pectore possit = Alitteration
huc illuc
incubuere
aegrum
mutatio ... iucunda =2 Wörter, die zusammen gehören, stehen auseinander
ultimas ... terras = 2 Wörter, die zusammen gehören, stehen auseinander
barbariae ... hospitalis = 2 Wörter, die zusammen gehören, stehen auseinander
quis ... quo = Konjunktionen ?!
animum
uni totus
varietatibus
omnem
erras et ageris mutas = 2 Wörter, die zusammen gehören, stehen auseinander
locum ex loco = Alitteration


Tut mir Leid... die anderen kann ich leider nicht benennen... :oops: :oops: :oops: :?
Scaevola
 

Beitragvon romane » Fr 9. Mär 2007, 20:04

www.mbradtke.de > Stilistik
-----
Stilistische Mittel kann man am besten erkennen, wenn man den Text übersetzt hat und überlegt, warum stellt der Autor gerade dieses Wort hierhin, obwohl man es an einer anderen Stelkle vermutet hätte (meist erkennbar daran, dass man das Ganze nicht so einfach beim Runterlesen übersetzen kann)

UND

warum benutzt gerade dieses Wort und nicht ein anderes.

Darüberhinaus muss man wissen, was der Autor mit diesem Text aussagen will.
Die Freiheit ist ein seltsames Wesen - wenn man es gefangen hat, ist es verschwunden

www.mbradtke.de
Benutzeravatar
romane
Pater patriae
 
Beiträge: 11669
Registriert: Fr 31. Mai 2002, 10:33
Wohnort: Niedersachsen

Beitragvon Scaevola » Fr 9. Mär 2007, 20:22

Hallo.

Ist schon etwas mehr geworden :)


discussisti = 2. Singular Perfekt Indikativ Aktiv
tristitiam gravitatemque = irgendwas mit diesem -que??
Animum...caelum = Homoioteleuton
vitia =
Socrates = Apostrophe
peregrinationes prodesse = Alitteration
premit causa = Hyperbaton
novitas =
cognitio =
ullus locus = Homoioteleuton
Talem habitum = Hyperbaton
concitatae et instigatae = Homoioteleuton
in se ... non sui = Polyptoton
pectore possit = Alitteration
huc illuc = Homoioteleuton
incubuere = vll hist. Infinitiv???
aegrum
mutatio ... iucunda =Hyperbaton
ultimas ... terras = Homoioteleuton
barbariae ... hospitalis = Hyperbaton
quis ... quo = Anapher/Polyptoton
Scaevola
 

Beitragvon romane » Fr 9. Mär 2007, 20:30

aller Anfang ist schwer...

wenn du dir noch die Mühe machst zu überlegen, was der Autor mit dem jeweiligen Stilmittel ausdrücken will, wirst du eher die richtigige Funktion bzw. das richtige Stilmittel erkennen.

z.B. huc - illuc...

Sokrates : wird der hier ANGEREDET? usw
Die Freiheit ist ein seltsames Wesen - wenn man es gefangen hat, ist es verschwunden

www.mbradtke.de
Benutzeravatar
romane
Pater patriae
 
Beiträge: 11669
Registriert: Fr 31. Mai 2002, 10:33
Wohnort: Niedersachsen

Beitragvon Scaevola » Fr 9. Mär 2007, 20:36

Also was Sokrates betrifft, so wird er nur zitiert. Es heißt ja übersetzt etwa: "Als jemand genau diese Sache beklagte, sagte Sokrates:"

huc - illuc heißt ja hierhin - dorthin... Aber dazu finde ich kein Stilmittel... :?
Scaevola
 

Beitragvon romane » Fr 9. Mär 2007, 20:44

S. = keine Ap.

hierhin - dorthin >>> Gegenteil des einen bzw. des anderen: drückt hier wohl die Rast- bzw. Ziellosigkeit aus
Die Freiheit ist ein seltsames Wesen - wenn man es gefangen hat, ist es verschwunden

www.mbradtke.de
Benutzeravatar
romane
Pater patriae
 
Beiträge: 11669
Registriert: Fr 31. Mai 2002, 10:33
Wohnort: Niedersachsen

Nächste

Zurück zu Lateinforum



Wer ist online?

Mitglieder in diesem Forum: 0 Mitglieder und 13 Gäste