Benötige Hilfe

Für alle Fragen rund um Latein in der Schule und im Alltag

Moderatoren: Zythophilus, marcus03, Tiberis, ille ego qui, consus, e-latein: Team

Beitragvon consus » Di 20. Mär 2007, 19:22

Salve, Jessica!
Marion Giebel hat folgenden Aufsatz geschrieben: "Lernen für die Schule oder fürs Leben? Schule und Schüler im alten Rom" (steht im Netz). Auch ein Blick in das Buch von Carcopino (Alltagsleben der Römer) hilft vielleicht weiter. Plinius nannte ich schon. Quintilian schreibt im ersten Buch seiner institutio oratoria über die schulische Unterweisung. :suche: Soll etwa eine Dissertation geschrieben oder gar eine Antrittsvorlesung vorbereitet werden? :grins:
Benutzeravatar
consus
Pater patriae
 
Beiträge: 14234
Registriert: Do 27. Jul 2006, 18:56
Wohnort: municipium cisrhenanum prope Geldubam situm

Beitragvon Jessica » Do 22. Mär 2007, 08:39

Hallo, Leute!
Ich brauche lateinische Quellen, also in lateinisch, in denen der Schulablauf und der Tagesablauf, mit Stichwörtern, wie cena, salutio und voluptates, expliziert wird.
Mein Lehrer hat mir keine Quellen angegeben. Diese Idee beruht auf Eigeninitative. Es soll auch keine Dissertation (Diss), einer wissenschaftl. Abhandlung zur Erlangung der Doktorwürde, geschrieben werden. Dafür müsste ich zunächst zur Uni gehen und dort studieren.
Bitte helft mir lateinische Texte zu finden.
Meine Zeit verkürzt sich Tag für Tag, Stunde für Stunde.
Danke, im voraus!
Bis dann!
Jessica
Civis
 
Beiträge: 11
Registriert: Sa 17. Mär 2007, 16:59

Beitragvon consus » Do 22. Mär 2007, 09:49

Hier eine weitere Reaktion auf die ständigen Notrufsignale Jessicas:

Martial, Epigr. 4, 8 (Tagesablauf: die einzelnen horae/Stunden)

Code: Alles auswählen
Prima salutantes atque altera conterit hora,
     exercet raucos tertia causidicos,
in quintam varios extendit Roma labores,
     sexta quies lassis, septima finis erit,
sufficit in nonam nitidis octava palaestris,               
     imperat extructos frangere nona toros:
hora libellorum decuma est, Eupheme, meorum,
     temperat ambrosias cum tua cura dapes
et bonus aetherio laxatur nectare Caesar
     ingentique tenet pocula parca manu.               
Tunc admitte iocos: gressu timet ire licenti
     ad matutinum nostra Thalia Iovem.


sexta quies lassis] Siesta!

Feliciter!
Benutzeravatar
consus
Pater patriae
 
Beiträge: 14234
Registriert: Do 27. Jul 2006, 18:56
Wohnort: municipium cisrhenanum prope Geldubam situm

Beitragvon romane » Do 22. Mär 2007, 10:07

womit sich der Kreis wieder schließt:

http://www.latein.at/forum/viewtopic.ph ... ht=#184279
Die Freiheit ist ein seltsames Wesen - wenn man es gefangen hat, ist es verschwunden

www.mbradtke.de
Benutzeravatar
romane
Pater patriae
 
Beiträge: 11669
Registriert: Fr 31. Mai 2002, 10:33
Wohnort: Niedersachsen

Beitragvon consus » Do 22. Mär 2007, 10:18

:hammer:

Ita est, optime romane!!!!!!! Jetzt ist die Sache abgerundet und erledigt!
Benutzeravatar
consus
Pater patriae
 
Beiträge: 14234
Registriert: Do 27. Jul 2006, 18:56
Wohnort: municipium cisrhenanum prope Geldubam situm

Beitragvon Jessica » Fr 23. Mär 2007, 18:45

Hallo, Leute!
Es nicht noch nicht vorbei!
Mein Referat wurde verschoben, auf Montag. :sad:
Danke, dass ihr mich so tapfer und geduldig ertragen habt.
Es ist wirklich süß von euch.
Jedoch brauche ich nur noch eine kleine, klitzekleine Unterstützung.
Unszwar brauche ich Hilfe bei folgender Übersetzung:
"Inde de hippodromo et palaestra ubi revenisse domum,
Cincticulo praecinctus in sella aput magistrum adsideres."
Ich habe diesen Textauszug folgender Maßen übersetzt:
Von dort .... und der Sportplatz wo in das Haus zurückgekehrt wärst,
.... ..... in der Sessel ... den Lehrer .... .
Ich kenne nicht alle Vokabeln, habe aber kein Wörterbuch parat.
Bitte helft mir.
Bis dann!
Jessica
Civis
 
Beiträge: 11
Registriert: Sa 17. Mär 2007, 16:59

Beitragvon romane » Fr 23. Mär 2007, 19:02

die Ausrede mit dem Wörterbuch kennen wir nun schon - die Bibliotheken haben nämlich zu - und du hattest keine Zeit in der vergangenen Woche ein Wörterbuch zu besorgen.

und, dass du es süß findest, weil wir dir helfen, muntert uns ungemein auf

Vielleich hast du mal gelesen:

http://www.latein.at/forum/viewtopic.ph ... ht=#184279

da steht eine Übersetzung :x
Die Freiheit ist ein seltsames Wesen - wenn man es gefangen hat, ist es verschwunden

www.mbradtke.de
Benutzeravatar
romane
Pater patriae
 
Beiträge: 11669
Registriert: Fr 31. Mai 2002, 10:33
Wohnort: Niedersachsen

Beitragvon mellic » Fr 23. Mär 2007, 20:08

zur: Messung der Sunden:
http://www.fwg-forum.de/unterricht/late ... terial.htm
unter:
Einteilung des Tages in Stunden
mellic
Censor
 
Beiträge: 732
Registriert: Sa 4. Dez 2004, 14:44

Hallo

Beitragvon Jessica » Fr 23. Mär 2007, 22:06

Die Problematik liegt nicht darin, dass ich euch benutze (meine Hausaufgaben) zu erledigen, sondern Hilfe benötige (gewiss auf freiwilliger Basis). Außerdem habe ich einen Übersetzungsvorschlag vorgegeben. Die Wörterbücher habe ich auch nicht mehr, da ich ja ein Wörterbuch in CD-Rom Format besitze; jedoch mit begrenztem Vokabular. Zudem seit bitte nicht mehr so gemein zu mir. Ich weiß, dass ich in Latein nicht so gut bin.
Ich benötige eine Überarbeitung meines Übersetzungvorschlages (bei meinem letzten Eintrag lesbar).
Danke!
Jessica
Civis
 
Beiträge: 11
Registriert: Sa 17. Mär 2007, 16:59

Vorherige

Zurück zu Lateinforum



Wer ist online?

Mitglieder in diesem Forum: 0 Mitglieder und 50 Gäste