Mal wieder ein paar Sätze

Für alle Fragen rund um Latein in der Schule und im Alltag

Moderatoren: Zythophilus, marcus03, Tiberis, ille ego qui, consus, e-latein: Team

Mal wieder ein paar Sätze

Beitragvon anne » So 29. Jul 2007, 11:47

Zuerst möchte ich noch mal feststellen, dass ich mich werder schulmeisterlich noch beleidigend behandelt fühle, dafür schreibe ich und frage hier, damit mir geholfen wird.
Außerdem habe ich festgestellt, dass gerade die Korrekturen sich bei mir einprägen. Welze dann das Lehrbuch "Langenscheidt Großes Schulwörterbuch" 8)

Jetzt meine Sätze:
Der Senator Titus besitzt ein großes Landgut, einige Landhäuser und weite Felder.
Titus senator magnum fundum villas rusticas nonnullas et agros latos possidet.

Heute erwartet er viele Gäste.
Hodie hospites mullos exspectat.

Deshalb bereiten die Sklaven einige Speisen vor.
Itaque servi cibos nonnullos parant.

Die Ehefrau hat vor, alte Schmuckstücke zu zeigen.
Matrona in animo habet ornamenta antiqua monstrare.

Am Abend sind die müden Gäste da.
Vespere hospites fessi adsunt.

Dann zeigt Titus das schöne Fahrzeug.
Tum Titus vehiculum pulchrum ostendit.

Später genießen (erfreuen sich an) die Gäste eine ausgezeichnete Mahlzeit.
Postea hospites praeclarum cena gaudent.

Sind natürlich Übungen aus unsserem Lehrbuch, auch nur mit den Verben
etc. die wir bisher hatten.
Aber keine Schulaufgaben oder so, ist alles freiwillig.

Vale!
anne
Aedilis
 
Beiträge: 72
Registriert: Sa 21. Jul 2007, 16:58
Wohnort: Bochum

Re: Mal wieder ein paar Sätze

Beitragvon Martinus » So 29. Jul 2007, 12:02

anne hat geschrieben:Zuerst möchte ich noch mal feststellen, dass ich mich werder schulmeisterlich noch beleidigend behandelt fühle, dafür schreibe ich und frage hier, damit mir geholfen wird.
Außerdem habe ich festgestellt, dass gerade die Korrekturen sich bei mir einprägen. Welze dann das Lehrbuch "Langenscheidt Großes Schulwörterbuch" 8)

Jetzt meine Sätze:
Der Senator Titus besitzt ein großes Landgut, einige Landhäuser und weite Felder.
Titus senator magnum fundum villas rusticas nonnullas et agros latos possidet.

Heute erwartet er viele Gäste.
Hodie hospites mullos exspectat.

Deshalb bereiten die Sklaven einige Speisen vor.
Itaque servi cibos nonnullos parant.

Die Ehefrau hat vor, alte Schmuckstücke zu zeigen.
Matrona in animo habet ornamenta antiqua monstrare.

Am Abend sind die müden Gäste da.
Vespere hospites fessi adsunt.

Dann zeigt Titus das schöne Fahrzeug.
Tum Titus vehiculum pulchrum ostendit.

Später genießen (erfreuen sich an) die Gäste eine ausgezeichnete Mahlzeit.
Postea hospites praeclarum cena gaudent.

Sind natürlich Übungen aus unsserem Lehrbuch, auch nur mit den Verben
etc. die wir bisher hatten.
Aber keine Schulaufgaben oder so, ist alles freiwillig.

Vale!


Bravo! Ist fast alles richtig.
Beim 1. Satz nur zwei Anmerkungen: "nonnullas" steht meistens vor dem Nomen, also nonnullas villas rusticas. Und das "et" gehört nicht so verwendet: Entweder wird alles mit "et" verbunden (... et ... et ...) oder gar nichts. Das ist anders als in den meisten Sprachen.

Für den 2. Satz gilt dasselbe wie für den 1.: multos hospites. Der Tippfehler ergibt eine nette Bedeutung: mulli sind ganz besonders teure Fische - der Gastgeber würde dann sowohl auf seine Freunde als auch auf einen Teil des Essens warten ;-).

Für "nonnullos cibos" s. 1. und 2. Satz.

Der einzige Fehler ist eine falsche Kongruenz: praeclarum cena kann nicht zusammen passen - cena praeclara.
Benutzeravatar
Martinus
e-Latein Administrator
 
Beiträge: 1761
Registriert: Fr 1. Feb 2002, 22:56
Wohnort: Gloggnitz

Re: Mal wieder ein paar Sätze

Beitragvon Christophorus » So 29. Jul 2007, 12:17

Martinus hat geschrieben:Für den 2. Satz gilt dasselbe wie für den 1.: multos hospites. Der Tippfehler ergibt eine nette Bedeutung: mulli sind ganz besonders teure Fische - der Gastgeber würde dann sowohl auf seine Freunde als auch auf einen Teil des Essens warten ;-).


bzw.: er erwartet die Fische als Gäste :lol:
Christophorus
Senator
 
Beiträge: 2818
Registriert: Sa 27. Nov 2004, 23:43

Beitragvon anne » So 29. Jul 2007, 12:51

zur Kongruenz, stimmt, aber ich hatte (ist auch falsch) praeclarum den Gästen zugeordnet, dann wäre es doch grammatisch richtig und es wären
ausgezeichnete Gäste oder?
anne
Aedilis
 
Beiträge: 72
Registriert: Sa 21. Jul 2007, 16:58
Wohnort: Bochum

Beitragvon anne » So 29. Jul 2007, 13:25

und mullos = tatsächlich ein Tippfehler, meinte natürlich multos.

aber den "mullus" haten wir auch schon in einem Kapitel.
Der Koch/Syrus wollte den Fisch prüfen, der Kaufmann wollte es nicht.

Dann folgender Satz:

Mercator Syrum comprehendere et retinere properat.

Der Kaufmann beeilt sich Syrus zu ergreifen und zurück zuhalten.

So richtig?

Vale!
anne
Aedilis
 
Beiträge: 72
Registriert: Sa 21. Jul 2007, 16:58
Wohnort: Bochum

Beitragvon Apollonios » So 29. Jul 2007, 14:04

Salve Anne,

perfekt. :D
וָאֹמַר מִי־יִתֶּן־לִּי אֵבֶר כַּיּוֹנָה אָעוּפָה וְאֶשְׁכֹּנָה ׃
et dixi quis dabit mihi pinnas columbae ut volem et requiescam
ps. 55,7
Benutzeravatar
Apollonios
Dictator
 
Beiträge: 1395
Registriert: Mi 28. Feb 2007, 18:34
Wohnort: Berolinum

Beitragvon Sthenelos » So 29. Jul 2007, 17:16

zur Kongruenz, stimmt, aber ich hatte (ist auch falsch) praeclarum den Gästen zugeordnet, dann wäre es doch grammatisch richtig und es wären
ausgezeichnete Gäste oder?


eher nicht... hospites steht im Plural und die Endung -um bei praeclarum entspricht nicht der Endung für den Nominativ Plural.

die ausgezeichneten Gäste wären hospites praeclari
wobei ich es eher der cena zuweisen würde, wie es Martinus bereits erwähnt hatte.

gruß
sthenelos
Sthenelos
Aedilis
 
Beiträge: 73
Registriert: So 30. Jul 2006, 16:19

Beitragvon anne » So 29. Jul 2007, 17:42

Salve Stenelos,

es ist natürlich das ausgezeichnete Essen
also cena praeclara

und wenn es die ausgezeichneten Gäste wären,
dann hospites praeclari

so müsste es stimmen, oder?

Vale!

Repetitio est mater studiorum
(aber schwer :-o )
anne
Aedilis
 
Beiträge: 72
Registriert: Sa 21. Jul 2007, 16:58
Wohnort: Bochum

Beitragvon Sthenelos » So 29. Jul 2007, 18:00

recte dixisti, amica.. :-D
Sthenelos
Aedilis
 
Beiträge: 73
Registriert: So 30. Jul 2006, 16:19

Beitragvon Apollonios » So 29. Jul 2007, 18:02

Salve Anne,

so stimmt es. Allerdings weiß ich nicht, ob man præclarus üblicherweise auf Essen beziehen kann; ich hätte es eher auf Menschen und ihre eventuellen Großtaten bezogen. (Natürlich, wenn man das Dîner als Großtat des Koches ansieht, gehts.)
וָאֹמַר מִי־יִתֶּן־לִּי אֵבֶר כַּיּוֹנָה אָעוּפָה וְאֶשְׁכֹּנָה ׃
et dixi quis dabit mihi pinnas columbae ut volem et requiescam
ps. 55,7
Benutzeravatar
Apollonios
Dictator
 
Beiträge: 1395
Registriert: Mi 28. Feb 2007, 18:34
Wohnort: Berolinum

Beitragvon Sthenelos » So 29. Jul 2007, 18:11

hab ich mir auch vorhin gedacht, aber soviele Sätze in den Lehrbüchern machen von der Wortwahl her keinen Sinn.

Stowasser:
prae-clarus 3 1. sehr glänzend; occ. schön: arma Cu, urbs, facies S; subst. n. pl. Kostbarkeiten. metaph. 2. sehr bekannt, berühmt: pugna Cu, patientia famis; occ. berüchtigt: sceleribus S. 3. herrlich, glänzend, ausgezeichnet: hoc glänzende Tat N; gens bello V, in philosophia, eloquentiae (gen.) T; iron. o. noster imperator.

ausgezeichnet steht zwar drin, aber eher auf Menschen und deren Taten zu beziehen. Aber es geht ihr lediglich um das grammatikalische Verständnis. Und das versucht sie anzuwenden. Ich denke, da sie die Vokabeln benutzt, die sie kann, ist es richtig.
Sthenelos
Aedilis
 
Beiträge: 73
Registriert: So 30. Jul 2006, 16:19

Beitragvon anne » So 29. Jul 2007, 18:27

Salve Apollonios,

unsere Dozentin sagte auch, dass manche Vokabel nicht ganz den Sinn
treffen.
Aber wir müssen halt die Vokabeln nehmen, die wir kennen.
Z.B.: bei videre und ostendere achtet sie sehr darauf,
wobei wir für eine "ausgezeichnete Mahlzeit" nur praeclara als Vokabel hatten.
Ich glaube sogar der Sinn dieses Satzes war "gaudere"
der Ablativ des Grundes/worüber?, ich hatte erst auch die Mahlzeit als Akkusativobjekt übersetzt :x
Vale!
anne
Aedilis
 
Beiträge: 72
Registriert: Sa 21. Jul 2007, 16:58
Wohnort: Bochum


Zurück zu Lateinforum



Wer ist online?

Mitglieder in diesem Forum: 0 Mitglieder und 45 Gäste