Sehr geehrter Leser,
ich habe kürzlich eine Lateinklausur geschrieben und bräuchte nun einmal Ihre Hilfe.
Es geht um folgenden Vers:
[...]
Funeris heu tibi causa fui! Per sidera iuro,
[...]
Meine Übersetzung:
Wehe, ich bin der Grund des Todes für dich gewesen!
eigentlich muss es aber heißen:
Wehe, ich bin der Grund deines Todes gewesen!
Habe ich hier einen Übersetzungsfehler gemacht oder kann man meine Übersetzung auch so akzeptieren?
Vielen Dank schon im Voraus für Ihre Antwort!
Adrianus