Grammatik auf Latein

Für alle Fragen rund um Latein in der Schule und im Alltag

Moderatoren: Zythophilus, marcus03, Tiberis, ille ego qui, consus, e-latein: Team

Re: Grammatik auf Latein

Beitragvon ille ego qui » Fr 15. Mär 2013, 15:00

ceteri tacendo assentimini?
Ille ego, qui quondam gracili modulatus avena
carmen et egressus silvis vicina coegi,
ut quamvis avido parerent arva colono,
gratum opus agricolis, at nunc horrentia Martis
arma virumque cano ...
ille ego qui
Augustus
 
Beiträge: 6909
Registriert: Sa 3. Jan 2009, 23:01

Re: Grammatik auf Latein

Beitragvon consus » Fr 15. Mär 2013, 16:37

:hmmm:

(1) sententia relativa cum altera constructione in unum corpus confusa


(2) sententia relativa alteri constructioni immixta.

Si res satis manifesta est, omitti licet "in unum corpus", "cum altera constructione", "alteri constructioni".
Benutzeravatar
consus
Pater patriae
 
Beiträge: 14234
Registriert: Do 27. Jul 2006, 18:56
Wohnort: municipium cisrhenanum prope Geldubam situm

Re: Grammatik auf Latein

Beitragvon ille ego qui » Fr 15. Mär 2013, 17:03

pulchre! gratias tibi ago :-)
Ille ego, qui quondam gracili modulatus avena
carmen et egressus silvis vicina coegi,
ut quamvis avido parerent arva colono,
gratum opus agricolis, at nunc horrentia Martis
arma virumque cano ...
ille ego qui
Augustus
 
Beiträge: 6909
Registriert: Sa 3. Jan 2009, 23:01

Re: Grammatik auf Latein

Beitragvon ille ego qui » Sa 16. Mär 2013, 14:44

ecce aliam spinam (quam non sine causa vobis propono):

"Attribut / Objekt zu ..."
--------------------------

quomodo Latine dixeris:
"'canis' ist das Objekt zu (!) 'vocare', nicht das genitivattribut zu 'puer'."

ipse temptabo:
"canis" non est obiectum "vocandi", sed attributum genetivum "pueri"
(fortasse etiam: ... sed est genetivus "puero" (= verbo "puer") attributus ... praestatne?)

anceps autem sum, num illud "zu" genetivo satis exprimatur. vos quid iudicatis?
fortasse necesse est verbo temporali superaddito uti, seu pertinendi sive referendi, uti, velut hunc in modum:

"canis" non obiectum (pro obiecto) ad praedicatum "vocandi" (= ad "vocandum" ***) pertinet (referendum est), sed attributum genetivum (pro ...) ad nomen "pueri" (= das "puerum").

(vos quid sentitis de illo "pro", quod mihi interpretanti tantopere arrisit. estne abs re - ut more humanistico loquar - dictum?)

valete :)



______________
*** rectene suspicor ita quoque dici posse (sc. ad "vocandum" pro ad verbum "vocandi")?
Ille ego, qui quondam gracili modulatus avena
carmen et egressus silvis vicina coegi,
ut quamvis avido parerent arva colono,
gratum opus agricolis, at nunc horrentia Martis
arma virumque cano ...
ille ego qui
Augustus
 
Beiträge: 6909
Registriert: Sa 3. Jan 2009, 23:01

Re: Grammatik auf Latein

Beitragvon ille ego qui » So 17. Mär 2013, 14:10

Consus noster - privatim de hac re interrogatus - haec pro benignitate ac doctrina sua respondit:

consus hat geschrieben:
"puer canis (i longa) vocat." / " 'canis' ist das Objekt zu (!) 'vocare', nicht das genitivattribut zu 'puer'."
ipse temptabo:
"canis" non est obiectum vocandi, sed attributum genetivum "pueri"

Consus Christiano sal.
Nisi fallor, verba tua "canis' ist das Objekt zu (!) 'vocare'" et "'canis' non est obiectum vocandi, sed eqs." secum videntur pugnare. Tu quid sentis?
Quo res clarior fiat, denuo Latine reddere velim verba 'canis' ist das Objekt zu (!) 'vocare', nicht das Genitivattribut zu 'puer':
Vocabulo "canis" hoc loco significatur res quae verbo vocandi ‘obicitur’ sive quae actu (actione) vocandi sive vocando afficitur; est, ut notione quadam compendiaria utar, res obiecta quae ad verbum vocandi pertinet. Non est attributio genetiva quam cum vocabulo "puer", id est cum subiecto, licet coniungi.
De verbis "quo remoratus eras" non desinam cogitare...
Fac valeas.
:)


recte vidit Consus me mecum ipsum pugnavisse ;)
Ille ego, qui quondam gracili modulatus avena
carmen et egressus silvis vicina coegi,
ut quamvis avido parerent arva colono,
gratum opus agricolis, at nunc horrentia Martis
arma virumque cano ...
ille ego qui
Augustus
 
Beiträge: 6909
Registriert: Sa 3. Jan 2009, 23:01

Re: Grammatik auf Latein

Beitragvon Ioscius » So 20. Apr 2014, 18:53

Um das Thema wieder aktuell zu machen:

Ich plane, lateinsiche Grammatik auf Latein zu lesen, schwanke aber gerade zwischen Quintilian und Priscian. (Priscian ist kurz und bündig, bei Priscian sollte ich mich wohl bez. der institutiones* auf das 17. und 18. Buch beschränken.

Ich befürchte jedoch, das Priscian sich zu weit von der elocutio Ciceriana vel Caesariana entfernt hat.
Ich las bei ihm folgenden Satz: Accusativo cum praepositione uti.

1. Sind für euch folgende zwei Änderungen nötig, um beispielsweise in den Stilübungen zu bestehen?:

"Casus accusativus cum praepositione compositus uti"

________

2. Ein weiteres Kriterium wäre natürlich der Fortschritt des grammatikalischen Denkens. Ich las z. B., dass Varro die Worte durch Tempus- / Kasusangabe in VIER Wortarten einteilte. Wenn Quintilians Denken also auch derart "veraltet" sein sollte, würde ich natürlich Priscian bevorzugen.

Danke!

Lg

___

Anemrkung für Medicus Domesticus: Priscians Institutiones grammaticae ! :D

17. und 18. Buch deswegen, weil es von Syntax handelt. 17. und 18. Buch ist auch beim untersten Link zu sehen: http://htl2.linguist.jussieu.fr:8080/CG ... jsp?id=T43
Zuletzt geändert von Ioscius am So 20. Apr 2014, 21:00, insgesamt 1-mal geändert.
Ioscius
Censor
 
Beiträge: 735
Registriert: Di 6. Feb 2007, 20:02

Re: Grammatik auf Latein

Beitragvon marcus03 » So 20. Apr 2014, 19:30

gelöscht wegen Doppelpost.
Zuletzt geändert von marcus03 am So 20. Apr 2014, 20:08, insgesamt 1-mal geändert.
marcus03
Pater patriae
 
Beiträge: 11474
Registriert: Mi 30. Mai 2012, 06:57

Re: Grammatik auf Latein

Beitragvon Ioscius » So 20. Apr 2014, 19:45

veniam da quaeso! Ich will meine 1. Frage berichtigen: Wäre nach der eloc. Cic. vel Caes.

Accusativo cum praepositione uti richtig? - oder müsste es heißen
Casu accusativo cum praepositione composito uti

ich hatte einfach uti vergessen..
Ioscius
Censor
 
Beiträge: 735
Registriert: Di 6. Feb 2007, 20:02

Re: Grammatik auf Latein

Beitragvon marcus03 » So 20. Apr 2014, 20:07

Ioscius hat geschrieben:ich hatte einfach uti vergessen..


Tja,lieber Ioscius, das war´s dann wohl mit den 0,9 bei der Benotung. Ab sofort sind wir wieder bei 1,0, wenn nicht gar 1,1 angelangt. ;-)
Bitte entschuldige dich rechtzeitig beim UTI. Es fühlt sich stark übergangen und fängt an, an Minderwertigkeitskomplexen zu leiden. So klein ist es doch nun auch wieder nicht - trotz seiner nur 3 Buchstaben- um es einfach zu übersehen. Ich hoffe, es sieht von einer Schmerzengeldklage ab. Könnte dich teuer zu stehen kommen. :lol: :lol:

Vorschlag:
Entschuldige dich am besten auf Lateinisch bei ihm mit einem Text, in dem es mindestens 10-mal vorkommt. Achte darauf, kein UTI im Sinne von UT zu verwenden. Das würde die Sache nur verschlimmern. ;-)
marcus03
Pater patriae
 
Beiträge: 11474
Registriert: Mi 30. Mai 2012, 06:57

Re: Grammatik auf Latein

Beitragvon Ioscius » So 20. Apr 2014, 20:44

Haha, anstelle solcher Quatschübungen würde ich es stark präferieren, wenn mir meine zwei Fragen beantwortet werden , die sicherlich vn 1000x höherem philologischen Wert sind :lol:

Die Frage ist eben, ob ich Quint. 1,4-8 (und für mich aus Interesse noch das 10. Buch ; Rezeption..) lese oder ob es besser ist, Priscians Grammatik zu lesen. Dies hängt nun davon ab, welche Grammatik mehr auf unserem heutigen "modernen" Grammatikverständnis beruht.
Ioscius
Censor
 
Beiträge: 735
Registriert: Di 6. Feb 2007, 20:02

Re: Grammatik auf Latein

Beitragvon Medicus domesticus » So 20. Apr 2014, 21:11

Ich würde anders an die Sache rangehen: Schau dir doch einfach Quintilian an, der oft heutzutage unterschätzt wird als hochinteressanter Autor (sagt auch Prof. Stroh in "Die Macht der Rede"), mit deinem Grammatikwissen und bilde dir dann ein Urteil selbst. Quintilian geht es natürlich um die Ausbildung des Redners, aber er bringt sehr interessante grammatische Details und ist näher an der Klassik dran und ein "Bewunderer" Ciceros.
Zum 1. Buch, in dem der Grammatikteil enthalten ist, schreibt Stroh auf S. 437: Was nun folgt, ist die früheste und vielleicht schönste Darstellung der lateinischen Grammatik bzw. Philologie....
Es gibt auch eine sehr gute zweisprachige Ausgabe von Helmut Rahn.
Stroh schreibt auf Seite 428:
Leider ist Quintilians Ruhm nur auf relativ wenige Kenner beschränkt, ja unter allen klassischen Prosaikern dürfte er der am meisten Unterschätzte sein...
und auf S. 429: Vor allem die Philologen vergessen ihn nicht, auch wenn nun seit mehr als 200 Jahren :hairy: niemand mehr die Kraft zu einem Gesamtkommentar aufgebracht hat...
Medicus domesticus
Dominus
 
Beiträge: 7272
Registriert: Di 9. Dez 2008, 11:07

Re: Grammatik auf Latein

Beitragvon RM » So 20. Apr 2014, 21:48

Naja, ganz so schlimm steht's um Quintilian jetzt auch nicht. Ich hatte einen Quintiliantext im mündlichen Abitur und besitze die zweisprachige Ausgabe der WBG.

8) RM
RM
Augustus
 
Beiträge: 4522
Registriert: So 22. Sep 2002, 22:08
Wohnort: Bayern

Re: Grammatik auf Latein

Beitragvon Medicus domesticus » So 20. Apr 2014, 21:53

RM hat geschrieben:und besitze die zweisprachige Ausgabe der WBG.

Ich auch.. :-D
Aber er kommt selten im Schulbereich vor. Bei mir war er praktisch kaum bis zum LK Latein vertreten.
Medicus domesticus
Dominus
 
Beiträge: 7272
Registriert: Di 9. Dez 2008, 11:07

Re: Grammatik auf Latein

Beitragvon RM » So 20. Apr 2014, 21:58

Medicus domesticus hat geschrieben:Aber er kommt selten im Schulbereich vor.

Das wundert mich nicht. Schließlich stehen ja auch einige Wahrheiten zur Didaktik und zum Schulbetrieb drin. Dieses Geheimwissen sollte nicht in Schülerhand gelangen! :wink:

8) RM
RM
Augustus
 
Beiträge: 4522
Registriert: So 22. Sep 2002, 22:08
Wohnort: Bayern

Re: Grammatik auf Latein

Beitragvon Ioscius » So 20. Apr 2014, 22:22

Ich möchte deswegen nicht exra einen neuen Thread aufmachen (Ich bin zur Zeit etwas übermotiviert,deswegen frage ich).

Wenn ich dann dazu komme, dann 10. Buch zu lesen, habe ich schon mal mir Kommentare ausgesucht:

https://archive.org/stream/mfabiiquinti ... 6/mode/2up

https://archive.org/stream/mfabiiquinti ... 4/mode/2up

Lustigerweise habe ich auch einen lateinischsprachigen entdeckt:

https://archive.org/stream/mfabiquincti ... 0/mode/2up

Frage: Zu welchen Zeiten war es denn Mode, lateinischsprachige Kommentare zu verfassen? War das Vorschrift?

Lg
Ioscius
Censor
 
Beiträge: 735
Registriert: Di 6. Feb 2007, 20:02

VorherigeNächste

Zurück zu Lateinforum



Wer ist online?

Mitglieder in diesem Forum: 0 Mitglieder und 12 Gäste