Habe gerade mal in den Predigttext geschaut, und siehe da finde ich für lutherisch "Erbteil" lat. "substantia" wieder. Das muß ja eine lange Wortgeschichte sein von Erbteil zu unserer heutigen Substanz im Sinne von Stoff.
substare - Walde Hoffman kennt kein substo. Hat jemand was besseres als das:
http://www.zeno.org/Eisler-1904/A/Substanz?hl=substare
Ich gesteh, hab es nicht durchgelesen, ist mir zu lang jetzt, vermutlich ist auch kein philolog. Aufschluss drinne.