Puscha der Pfuscha :)

Für alle Fragen rund um Latein in der Schule und im Alltag

Moderatoren: Zythophilus, marcus03, Tiberis, ille ego qui, consus, e-latein: Team

Re: Puscha der Pfuscha :)

Beitragvon ille ego qui » So 10. Feb 2013, 04:21

hast ja recht ;)
allerdings sagt er "optime fecistis" - also zumindest das hat schon gepasst ;)
Ille ego, qui quondam gracili modulatus avena
carmen et egressus silvis vicina coegi,
ut quamvis avido parerent arva colono,
gratum opus agricolis, at nunc horrentia Martis
arma virumque cano ...
ille ego qui
Augustus
 
Beiträge: 6921
Registriert: Sa 3. Jan 2009, 23:01

Re: Puscha der Pfuscha :)

Beitragvon kroko » So 10. Feb 2013, 13:10

Hallo,
lasst mich auch an eurem Wissen teilhaben.
..von katastrophalen schnitzern wie permanéo..

Das e ist doch lang und e-Konjugation ist auch richtig.
Und was ist an florentissimis vestibus richtig?
Ist 'induere' nicht transitiv?
Danke schon mal.
kroko
Advena
 
Beiträge: 1
Registriert: So 10. Feb 2013, 13:00

Re: Puscha der Pfuscha :)

Beitragvon consus » So 10. Feb 2013, 13:28

kroko hat geschrieben:... permanéo... Das e ist doch lang und e-Konjugation ist auch richtig.
Das e vor der Endung o ist kurz, also permáneo, gemäß der Regel "vocalis ante vocalem corripitur": Eine mit einem langen Vokal endende Silbe wird kurz, wenn in demselben Wort unmittelbar ein anderer Vokal folgt (vgl. Crusius-Rubenbauer § 12).
Benutzeravatar
consus
Pater patriae
 
Beiträge: 14234
Registriert: Do 27. Jul 2006, 18:56
Wohnort: municipium cisrhenanum prope Geldubam situm

Re: Puscha der Pfuscha :)

Beitragvon ille ego qui » So 10. Feb 2013, 14:12

@induere

ich interpretiere:
wo sie (die Leute) sich bekleiden mit (mediopassiv, reflexiv übersetzt) ...
möglich wäre auch: vestes sibi induunt

hemd = tunicula? camisia?
http://www.zeno.org/Georges-1913/A/camisia?hl=camisia
Ille ego, qui quondam gracili modulatus avena
carmen et egressus silvis vicina coegi,
ut quamvis avido parerent arva colono,
gratum opus agricolis, at nunc horrentia Martis
arma virumque cano ...
ille ego qui
Augustus
 
Beiträge: 6921
Registriert: Sa 3. Jan 2009, 23:01

Re: Puscha der Pfuscha :)

Beitragvon Oedipus » So 10. Mär 2013, 12:46

neueste Folge: "Radiospitzen"
https://www.youtube.com/watch?v=96XXMgz35lY

1:01 "Bavariae duae" :D
Chima: Hodie erat heri iam cras!
Benutzeravatar
Oedipus
Censor
 
Beiträge: 699
Registriert: Sa 22. Mai 2010, 12:07

Re: Puscha der Pfuscha :)

Beitragvon Zythophilus » Mo 11. Mär 2013, 14:52

Findet es der Moderator witzig, wenn er erklärt, er wisse nicht, ob es im alten Rom Radio gegeben hätte, oder weiß er es wirklich nicht?
Puschas acumina radiata sind jedenfalls komplett unverständlich.
Zythophilus
Divi filius
 
Beiträge: 16937
Registriert: So 22. Jul 2007, 23:10
Wohnort: ad Vindobonam

Re: Puscha der Pfuscha :)

Beitragvon Ioscius » Di 12. Mär 2013, 04:55

Dieser Sachverhalt strotzt ja nur vor Ambiguität:

Auf der einen Seite sehe ich einen jungen Mann, dem keine lateinische Vokabel unbekannt ist: Wer hat von einer Baumart schon Synonyme parat?
Wer rechnet mir nichts dir nichts die Literangabe in adäquate römische Angaben aus? Ich als Student würde niemals im Stehgreif ein Schnitzel oder ein Stockwerk in's Lateinische widergeben können.

Von den teilweise schlechten Umschreibungen kann man - denke ich - absehen: Ihr müsst bedenken, ihr seid hier absolute Experten, total überbegabte Menschen, die einen Satz in irgendein beliebiges Maß umschreiben können und wenn es immer noch nicht zufriedenstellen ist und bestimmte andere Wörter enthalten soll, wird das auch noch schnell gemacht - mit Übersetzung in treffenden dutschem Versmaß als Zugabe dazu. Das ist Können, dagegen sind normalsterbliche Lateinstudenten wie ich linguae Latinae imperitissimi.

Andererseits sehe ich einen Prahler, der keine Deklinationen beherrscht (die vasa, omnis als Abl. Plural; somniis; insula, kurze Aussprache) und als absoluten Kracher die falsche Begründung seiner Aussprache des betonten "éo".

Da passt irgendetwas nicht. Man kann sich nur vorstellen, dass dem Studenten davor schon die entsprechenden Vokabeln genannt wurden und dann der Improvisation halber er irgendwelche grammatikalischen Erläuterungen hinzufügen soll - die oftmals teilweise stark danebenliegen. Die Diskrepanz von detailliertem Expertenwissen und starken Lücken in den Grundlagen ist einfach zu groß.

Die Beantwortung der Frage, ob man zu deutschem Kurs im lateinischen cursus sagen kann, mit "selstverständlich", ersceint mir doch etwas kühn. Ich müsste da immer erst nachschauen. Auch das Verb diffundi für das Verbreiten der Rdaiostrahlen gefällt mir wieders he rgut, worauf ich wohl in zehn Jahren nicht gekommen wäre; umso lächerlicher erscheinen dann wieder die acumina radiata, die bestrahlten Spitzen .. Wenn dann wäre doch ein PPA schöner geegen - aber ich bin in Physik immer sehr schlecht gewesen. Selbst mit dem Wissen des Wortes von diffundere wüsste ich jetzt nicht, ob man für ein Gerücht verbreitet sich - Fama diffunditur sagen könnte, einfach weil ich im georges die Verbindung nicht sehe - aber vielleicht mache ich es mir auch zu kompliziert und sollte mir eine Scheibe von unserm Puscha abschneiden ;)

PS: Für einen evenuellen holprigen und umständlichen Spachstil sowie Rechtschreibfehler ist die späte Uhrzeit verantwortlich :D
Ioscius
Censor
 
Beiträge: 735
Registriert: Di 6. Feb 2007, 20:02

Re: Puscha der Pfuscha :)

Beitragvon ille ego qui » Di 12. Mär 2013, 14:21

cacumina / culmina / acumina* radiophonica stationis Bavariae alterius singulis Veneris diebus hora octava singulisque Saturni diebus vigilia prima emittuntur.

:-D

* falls mit "Spitzen" kleine bosheiten bzw. bosheiten gemeint sind, wäre acumina wohl wirklich sehr passend. en:
http://www.zeno.org/Georges-1913/A/acumen?hl=acumen
Zuletzt geändert von ille ego qui am Di 12. Mär 2013, 20:54, insgesamt 1-mal geändert.
Ille ego, qui quondam gracili modulatus avena
carmen et egressus silvis vicina coegi,
ut quamvis avido parerent arva colono,
gratum opus agricolis, at nunc horrentia Martis
arma virumque cano ...
ille ego qui
Augustus
 
Beiträge: 6921
Registriert: Sa 3. Jan 2009, 23:01

Re: Puscha der Pfuscha :)

Beitragvon Ioscius » Di 12. Mär 2013, 17:08

Der Knaller ist hald, dass das eine offizielle Sendung des bayrischen Senders ist.. :hammer:
Bayern, bezüglich Altphilologie die Nummer 1 in der BRD :D
Sehr erstaunlich, dass da kein einziger Moderator oder so diese Ausschnitte überprüft, bevor sie ins Netz gestellt werden. Man sollte doch eigentlich meinen, dass gerade dieser Sender auf Richtigkeit achten sollte.

Ille, da gehörst eigentlich du hin!

PS: Bin immer wiedre erstaunt.. Welcher Student lernt schon die Maßgrößen? Im Gegensatz dazu folgt dann der Akkusativ nach der Präposition de mit dem höchst seltenen und meines Erachtens leicht unpassenden Wort tumultari . Mi optime Biorne, nonne tibi verbum stomachandi aptius esse videtur?

Aber ich will nicht stänkern, ich hätte beim Stockwerk, der Eiche und den Literangaben völlig versagt :D
Andererseits hätte ich es niemals gewagt, bei einer solchen Sendung mitzumachen.
Dass da was aufgrund der Ambiguität was faul ist, ist klar. Das stinkt zum Himmel :D
Ioscius
Censor
 
Beiträge: 735
Registriert: Di 6. Feb 2007, 20:02

Re: Puscha der Pfuscha :)

Beitragvon ille ego qui » Di 12. Mär 2013, 20:57

letztlich ist es ja eine unterhaltungssendung, und wir, die wir uns an fehlern, die dort passieren, stören, sind wohl sehr in der minderheit ;-) davon, dass die sätze vorbereitet sind, gehe ich mittlerweile auch stark aus.

valete :)
Ille ego, qui quondam gracili modulatus avena
carmen et egressus silvis vicina coegi,
ut quamvis avido parerent arva colono,
gratum opus agricolis, at nunc horrentia Martis
arma virumque cano ...
ille ego qui
Augustus
 
Beiträge: 6921
Registriert: Sa 3. Jan 2009, 23:01

Re: Puscha der Pfuscha :)

Beitragvon Ioscius » Di 12. Mär 2013, 22:07

Umso ärmer, dass es trotzdem nicht klappt. Sehr sehr bitter ^^

Ich erlaube mir die Anprangerei, weil das mit Deklinationen bis jetzt eigentlich in keiner Sendung geklappt hat - von omnis bis somnis ^^
Ioscius
Censor
 
Beiträge: 735
Registriert: Di 6. Feb 2007, 20:02

Re: Puscha der Pfuscha :)

Beitragvon Ioscius » Do 14. Mär 2013, 01:30

Noch weitere Folgen :)) Im Gegensatz zu den Thrillern und Actionfilmen einfach mal 'ne entspannende Unterhaltung :)

https://www.youtube.com/watch?v=IbEltJ7wbek

Wer entdeckt hier im 2. Video den Fehler? ;)
https://www.youtube.com/watch?v=8cBUJGg9KxQ

: ;) https://www.youtube.com/watch?v=wRJ9_jDhqus Der hat sich was bei der Ellipse sicher gedacht.
Und was haltet ihr von der Übersetzung?

Und er animiert Leute zum Lateinstudieren, wow :D


PS: Und noch ein letztes... instrumenta cenandi ^^ https://www.youtube.com/watch?v=T7VTluHYiGI
Ioscius
Censor
 
Beiträge: 735
Registriert: Di 6. Feb 2007, 20:02

Re: Puscha der Pfuscha :)

Beitragvon Oedipus » Mo 25. Mär 2013, 01:23

Puschas neuestes Werk vom 22.3.13: "Auflegen"

http://www.youtube.com/watch?v=tUjPwoVxlZU
Chima: Hodie erat heri iam cras!
Benutzeravatar
Oedipus
Censor
 
Beiträge: 699
Registriert: Sa 22. Mai 2010, 12:07

Re: Puscha der Pfuscha :)

Beitragvon Medicus domesticus » Mi 27. Mär 2013, 20:09

Als ich das gerade gehört habe, möchte ich zur Diskussion stellen:
Ist da im Kondizionalsatz nicht ein Indefinitus (Indikativ-Indikativ) angebracht?
Edit: O.K. als Gedankenexperiment kann man es lassen... ;-) [*]
[*]da kann nach Menge auch der Indikativ Präsens oder Futur stehen...§ 561 (2).

Den Rest überlasse ich euch Philologen... :D
Medicus domesticus
Dominus
 
Beiträge: 7283
Registriert: Di 9. Dez 2008, 11:07

Re: Puscha der Pfuscha :)

Beitragvon Zythophilus » So 31. Mär 2013, 21:07

In einem Konditionalsatz lässt sich auch der Konjunktiv - von Puscha freilich genau verkehrt erklärt - rechtfertigen, aber der Konjunktiv im Hauptsatz ist völlig falsch.
Eine Redewendung manum dimittere scheint mir ebenfalls unwahrscheinlich.
Zythophilus
Divi filius
 
Beiträge: 16937
Registriert: So 22. Jul 2007, 23:10
Wohnort: ad Vindobonam

VorherigeNächste

Zurück zu Lateinforum



Wer ist online?

Mitglieder in diesem Forum: 0 Mitglieder und 34 Gäste

cron