Puscha der Pfuscha :)

Für alle Fragen rund um Latein in der Schule und im Alltag

Moderatoren: Zythophilus, marcus03, Tiberis, ille ego qui, consus, e-latein: Team

Re: Puscha der Pfuscha :)

Beitragvon SursumDeorsum » So 23. Feb 2014, 01:22

1) Occīdere heißt untergehen.
2) Sub occasum solis – Name einer Band, aber kein Beispiel für Latinität (ante vesperum, sub vesperum)
3) pōpulus...

Danach habe ichs abgebrochen :roll:
Pangere non potuit nisi potus scurra Cratinus;
sunt mihi fata eadem: Pierides madeant!


Mox Melitam multo mala murmure maltha migrabit.

Iuppiter est, quodcumque vides, quodcumque moveris.
Sortilegis egeant dubii semperque futuris
Casibus ancipites: me non oracula certum,
Sed mors certa facit. Pavido fortique cadendum est:
Hoc satis est dixisse Iovem.
SursumDeorsum
Dictator
 
Beiträge: 1007
Registriert: Mi 30. Mai 2012, 12:25
Wohnort: Pagus inter Erlangam et Norimbergam situs

Re: Puscha der Pfuscha :)

Beitragvon Medicus domesticus » So 23. Feb 2014, 10:33

SursumDeorsum hat geschrieben:2) Sub occasum solis – Name einer Band, aber kein Beispiel für Latinität (ante vesperum, sub vesperum)

Da muß ich den Puscha mal in Schutz nehmen. ;-)
Sub occasum solis kommt bei Caesar vor:
Caes. Gall. 2,11 -> sub occasum solis sequi destiterunt seque in castra, ut erat imperatum, receperunt.
Medicus domesticus
Dominus
 
Beiträge: 7283
Registriert: Di 9. Dez 2008, 11:07

Re: Puscha der Pfuscha :)

Beitragvon Tiberis » Mo 24. Feb 2014, 01:13

unser Pfuscha ist wieder einmal in hochform:

mihi maximum gaudium (!) est tibi(!!) salutare (gut, das tibi hat er umgehend berichtigt.. :roll: )
noch schöner:
mihi tempus (sub occ.solis) tibi (!) deest.
sub occasum solis heißt zwar "vor sonnenuntergang", ist aber für "am ende des tages" überhaupt nicht passend.
immerhin hat er aber "zeitfenster" nicht mit "fenestra temporis" wiedergegeben. :lol:

:hairy:
ego sum medio quem flumine cernis,
stringentem ripas et pinguia culta secantem,
caeruleus Thybris, caelo gratissimus amnis
Benutzeravatar
Tiberis
Pater patriae
 
Beiträge: 11878
Registriert: Mi 25. Dez 2002, 20:03
Wohnort: Styria

Re: Puscha der Pfuscha :)

Beitragvon juergen » Mo 24. Feb 2014, 15:43

Tiberis hat geschrieben:sub occasum solis heißt zwar "vor sonnenuntergang", ist aber für "am ende des tages" überhaupt nicht passend.

Warum?

In der Kirche singt man in der Komplet doch auch: „Te lucis ante terminum, rerum creator poscimus,…“
Der Gedanke dahinter ist doch auch ähnlich.
Gruß Jürgen

Achja: meine Übersetzungen sind alle mit großer Vorsicht zu genießen
juergen
Censor
 
Beiträge: 919
Registriert: Di 4. Jul 2006, 18:41
Wohnort: Paderborn

Re: Puscha der Pfuscha :)

Beitragvon Zythophilus » Mo 24. Feb 2014, 18:57

Gegen sub occasu solis ist m.E. nichts einzuwenden, wenn wirklich diese Tageszeit gemeint ist. Problematisch ist tempus tibi: Hier braucht man unbedingt noch etwas wie dandum oder dedendum.
Zythophilus
Divi filius
 
Beiträge: 16938
Registriert: So 22. Jul 2007, 23:10
Wohnort: ad Vindobonam

Re: Puscha der Pfuscha :)

Beitragvon Medicus domesticus » Mo 24. Feb 2014, 20:55

Zythophilus hat geschrieben:Gegen sub occasu solis ist m.E. nichts einzuwenden...

Dagegen schon, Zythophile, weil es sub occasum solis heißt.. ;-)
Das kann man schon für das Tagesende nehmen. Mich stören eigentlich eher zunächst die offensichtlich grammatikalischen Fehler, die Puscha als Lateinstudent bringt. Wenn wir hier nur über Stilfragen diskutieren würden, wäre das ja ein ganz anderes Kaliber.
Medicus domesticus
Dominus
 
Beiträge: 7283
Registriert: Di 9. Dez 2008, 11:07

Re: Puscha der Pfuscha :)

Beitragvon Tiberis » Di 25. Feb 2014, 01:23

Zythophilus hat geschrieben:Gegen sub occasum solis ist m.E. nichts einzuwenden, wenn wirklich diese Tageszeit gemeint ist

die tageszeit ist aber nicht gemeint. diese - vorzugsweise von politikern gebrauchte :roll: - redewendung "am ende des tages" bedeutet ja nichts anderes als "letztendlich", und bezieht sich keineswegs auf das ende eines bestimmten tages.
das gäbe in dem satz, an dem sich unser "lateinexperte" diesmal versucht , auch keinen sinn.
ego sum medio quem flumine cernis,
stringentem ripas et pinguia culta secantem,
caeruleus Thybris, caelo gratissimus amnis
Benutzeravatar
Tiberis
Pater patriae
 
Beiträge: 11878
Registriert: Mi 25. Dez 2002, 20:03
Wohnort: Styria

Re: Puscha der Pfuscha :)

Beitragvon Zythophilus » Di 25. Feb 2014, 07:37

Ist "am Ende das Tages" wirklich im übertragenen Sinn zu verstehen, dann kann man sub occasum solis nicht nehmen. Das lässt sich bei einem Satz ohne Zusammenhang, der noch dazu bewusst artifiziell wirken soll, nicht gut sagen.
Zythophilus
Divi filius
 
Beiträge: 16938
Registriert: So 22. Jul 2007, 23:10
Wohnort: ad Vindobonam

Re: Puscha der Pfuscha :)

Beitragvon Oedipus » Sa 8. Mär 2014, 02:28

Der Puscha hat wieder zugeschlagen:
"Der Wurm"
http://www.youtube.com/watch?v=iwqgZuzn_pc

Nach der etwas abenteuerlichen Betonung von "lacrimas" bei 0:25 ff. fielen mir leider die Augen zu.
Würde mich aber - wie immer - über Anmerkungen eurerseits freuen :)

Oedi
Chima: Hodie erat heri iam cras!
Benutzeravatar
Oedipus
Censor
 
Beiträge: 699
Registriert: Sa 22. Mai 2010, 12:07

Re: Puscha der Pfuscha :)

Beitragvon ille ego qui » Sa 8. Mär 2014, 09:23

lacrimas diffundere - ist keine wendung, vielmehr: fundere/effundere/profundere :prof2:
extingúere / cadaver, cadavéris - dies mal besondere experimentierfreude im bereich der betonung ;-)
Ille ego, qui quondam gracili modulatus avena
carmen et egressus silvis vicina coegi,
ut quamvis avido parerent arva colono,
gratum opus agricolis, at nunc horrentia Martis
arma virumque cano ...
ille ego qui
Augustus
 
Beiträge: 6921
Registriert: Sa 3. Jan 2009, 23:01

Re: Puscha der Pfuscha :)

Beitragvon SursumDeorsum » Sa 8. Mär 2014, 10:30

Der merkt ja nicht mal seine eigene Inkosequenz in der Betonung :x

Talia qui audierit, lacrimas effundet acerbas:
Vermis et imperio mortua lingua iacet.
Pangere non potuit nisi potus scurra Cratinus;
sunt mihi fata eadem: Pierides madeant!


Mox Melitam multo mala murmure maltha migrabit.

Iuppiter est, quodcumque vides, quodcumque moveris.
Sortilegis egeant dubii semperque futuris
Casibus ancipites: me non oracula certum,
Sed mors certa facit. Pavido fortique cadendum est:
Hoc satis est dixisse Iovem.
SursumDeorsum
Dictator
 
Beiträge: 1007
Registriert: Mi 30. Mai 2012, 12:25
Wohnort: Pagus inter Erlangam et Norimbergam situs

Re: Puscha der Pfuscha :)

Beitragvon SursumDeorsum » Sa 8. Mär 2014, 15:22

Ein Epigramm reicht da ja nicht:

Iste quod instituit, frustra instituisse videtur:
Quam tetigit validam, lingua cadaver erit.

:x
Pangere non potuit nisi potus scurra Cratinus;
sunt mihi fata eadem: Pierides madeant!


Mox Melitam multo mala murmure maltha migrabit.

Iuppiter est, quodcumque vides, quodcumque moveris.
Sortilegis egeant dubii semperque futuris
Casibus ancipites: me non oracula certum,
Sed mors certa facit. Pavido fortique cadendum est:
Hoc satis est dixisse Iovem.
SursumDeorsum
Dictator
 
Beiträge: 1007
Registriert: Mi 30. Mai 2012, 12:25
Wohnort: Pagus inter Erlangam et Norimbergam situs

Re: Puscha der Pfuscha :)

Beitragvon Zythophilus » Sa 8. Mär 2014, 18:40

Quamquam non moritur, uexatur lingua Latina:
Aures excruciat uocibus ille puer.
Fundere – uae! – magnum lacrimarum cogimur amnem,
cum miseros coeptus exspuere ille paret.
Zythophilus
Divi filius
 
Beiträge: 16938
Registriert: So 22. Jul 2007, 23:10
Wohnort: ad Vindobonam

Re: Puscha der Pfuscha :)

Beitragvon Oedipus » Sa 22. Mär 2014, 19:37

Neues vom Puscha:
https://www.youtube.com/watch?v=tPb28rX8xSU
"Der Verkehrspsychologe"
Chima: Hodie erat heri iam cras!
Benutzeravatar
Oedipus
Censor
 
Beiträge: 699
Registriert: Sa 22. Mai 2010, 12:07

Re: Puscha der Pfuscha :)

Beitragvon Zythophilus » Sa 22. Mär 2014, 20:31

Mit Latein als einer Sprache hat das nicht mehr viel zu tun.
Zythophilus
Divi filius
 
Beiträge: 16938
Registriert: So 22. Jul 2007, 23:10
Wohnort: ad Vindobonam

VorherigeNächste

Zurück zu Lateinforum



Wer ist online?

Mitglieder in diesem Forum: 0 Mitglieder und 39 Gäste