Moderatoren: Zythophilus, marcus03, Tiberis, ille ego qui, consus, e-latein: Team
Ioscius hat geschrieben:Mihine licet bibere? gibt's bei uns
ille ego qui hat geschrieben:in einem humanisten-schülerdialog las ich: "placetne ut vesicam levem?"
ich vermute, dass die antik wohl nicht zu belegende phrase "vesicam levare" ersonnen wurde, um das etwas weniger stubenreine "vesicam (resp. alvum) exonerare" zu ersetzen
man könnte natürlich ganz unproblematisch sagen: "licetne secedere?" (vgl. "secessus")
SursumDeorsum hat geschrieben:Nicht zu vergessen das zauberhafte Verb 'exinanire'!
SursumDeorsum hat geschrieben: was ich leider nicht verstehe, aber dank der hochdeutschen Übersetzung glaube ich, dass das auch in diese Richtung geht?
marcus03 hat geschrieben:Bei dem man sich peinlich vertippen könnte: exonanire
ille ego qui hat geschrieben:die assoziation scheint mir mindestens ebenso bedenklich wie ein möglicher (?!) Tippfehler
Laptop hat geschrieben:Ja, Soacha = Seiche, altes Wort für Urin.
Exonerare ist aber nicht synonym zu exinanire. Exonerare verhält sich semantisch zu exinanire wie das Wort “geben” zu “nehmen”: der eine lädt ab, damit er es nicht mehr hat, der andere lädt aus, damit er es hat.
Laptop hat geschrieben:Ja, Soacha = Seiche, altes Wort für Urin.
Exonerare ist aber nicht synonym zu exinanire. Exonerare verhält sich semantisch zu exinanire wie das Wort “geben” zu “nehmen”: der eine lädt ab, damit er es nicht mehr hat, der andere lädt aus, damit er es hat.
marcus03 hat geschrieben:ille ego qui hat geschrieben:die assoziation scheint mir mindestens ebenso bedenklich wie ein möglicher (?!) Tippfehler
Honi soit qui mal y pense. Suculi ex Epicuri grege te salvere iubent, o censor castissime severissimeque !
ille ego qui hat geschrieben:Laptop hat geschrieben:Ja, Soacha = Seiche, altes Wort für Urin.
Exonerare ist aber nicht synonym zu exinanire. Exonerare verhält sich semantisch zu exinanire wie das Wort “geben” zu “nehmen”: der eine lädt ab, damit er es nicht mehr hat, der andere lädt aus, damit er es hat.
da ist was dran. da aber "exinanire" auch "berauben/plündern" heißt, wird das dennoch nicht zu 100 % hinhauen
Mitglieder in diesem Forum: 0 Mitglieder und 28 Gäste