marcus03 hat geschrieben:cum gaudio= abl. sociativus/comitativus
wohl eher abl. modi, denn es handelt sich hier ja um keinen begleitumstand. magno gaudio ludere und magno cum gaudio ludere ist ja dasselbe.
Moderatoren: Zythophilus, marcus03, Tiberis, ille ego qui, consus, e-latein: Team
marcus03 hat geschrieben:cum gaudio= abl. sociativus/comitativus
Kassandra hat geschrieben:wie kann man ihn erfragen?
medicus hat geschrieben:Kann mir bitte jemand erklären, wo ( in welchem Wörterbuch) ich für "miserum mittere" = begnadigen finden kann, wie Chritophorus mir das übersetzt hat, nachdem ich auf dem Schlauch stand.
Mitglieder in diesem Forum: 0 Mitglieder und 8 Gäste