Klassisches und Mittelalterliches Latein

Für alle Fragen rund um Latein in der Schule und im Alltag

Moderatoren: Zythophilus, marcus03, Tiberis, ille ego qui, consus, e-latein: Team

Klassisches und Mittelalterliches Latein

Beitragvon Luna » Mi 15. Apr 2015, 16:09

Medicus hat mir erzählt, dass es da ziemliche Unterschiede gibt.
Inwiefern?

Lg
Luna
Dictator
 
Beiträge: 1727
Registriert: Sa 25. Okt 2014, 18:35

Re: Klassisches und Mittelalterliches Latein

Beitragvon marcus03 » Mi 15. Apr 2015, 16:28

marcus03
Pater patriae
 
Beiträge: 11399
Registriert: Mi 30. Mai 2012, 06:57

Re: Klassisches und Mittelalterliches Latein

Beitragvon Luna » Mi 15. Apr 2015, 19:00

Die Mittelalterklausur mit dem Textübersetzen ist schon gecancelt :)
Luna
Dictator
 
Beiträge: 1727
Registriert: Sa 25. Okt 2014, 18:35

Re: Klassisches und Mittelalterliches Latein

Beitragvon Zythophilus » Mi 15. Apr 2015, 20:37

Der Einfluss von Wikipedia :D
Zythophilus
Divi filius
 
Beiträge: 16843
Registriert: So 22. Jul 2007, 23:10
Wohnort: ad Vindobonam

Re: Klassisches und Mittelalterliches Latein

Beitragvon Luna » Mi 15. Apr 2015, 20:45

Den mittelalterlichen lateinischen Text würde ich komplett in den Sand setzen,
da brauche ich auch gar nicht erst mit Übersetzen anfangen....
Zuletzt geändert von Luna am Mi 15. Apr 2015, 20:46, insgesamt 1-mal geändert.
Luna
Dictator
 
Beiträge: 1727
Registriert: Sa 25. Okt 2014, 18:35

Re: Klassisches und Mittelalterliches Latein

Beitragvon RM » Mi 15. Apr 2015, 20:46

Dalisay hat geschrieben:Medicus hat mir erzählt, dass es da ziemliche Unterschiede gibt.

Was die Leute da immer so erzählen :eek:
Ich finde die Unterschiede nicht so bedeutend. Die Verwendung und Häufigkeit mancher Wörter ist anders, die Schreibweisen sind z. T. unterschiedlich, weil man häufig e statt ae oder oe oder ci statt ti etc. schrieb, aber sonst kommt es sehr auf die Textgattung an. Man hat an mittelalterlichen Schriften ein wesentlich größeres Spektrum als, was man normalerweise an antiken Texten zu lesen bekommt.

8) RM
RM
Augustus
 
Beiträge: 4522
Registriert: So 22. Sep 2002, 22:08
Wohnort: Bayern

Re: Klassisches und Mittelalterliches Latein

Beitragvon medicus » Mi 15. Apr 2015, 21:10

RM hat geschrieben:Was die Leute da immer so erzählen

Ich gebe zu bedenken, dass Dalisay im Lateinlehrbuch erst bei Lektion 18 von 25 Lektionen angekommen ist. Wie soll man da einen Text in Mittellatein übersetzen können?
medicus
Augustus
 
Beiträge: 6623
Registriert: Do 9. Dez 2010, 11:39

Re: Klassisches und Mittelalterliches Latein

Beitragvon Luna » Mi 15. Apr 2015, 21:23

Und selbst dass sitzt noch nicht mal so richtig,
da kann man mit großer Warscheinlichkeit davon ausgehen, dass man sich so von vornerein bald die halbe Klausur vermasselt, und wenn man dann noch in dem anderen Teil nicht alles richtig hat...
Luna
Dictator
 
Beiträge: 1727
Registriert: Sa 25. Okt 2014, 18:35

Re: Klassisches und Mittelalterliches Latein

Beitragvon Laptop » Do 16. Apr 2015, 15:46

Ein paar Grundlagen muß man einfach lernen (cf. Peter Stotz' umfangreiches Handbuch des Mittellateins):
- Quantitätenkollaps
- veränderte Schreibungen wie y statt i
- vereinfachte Syntax, wie das Fehlen des AcI
- Bedeutungsverschiebungen
- Einzug des ecclesiastischen Wortschatzes: infernus "Hölle"
Ansonsten gibt es das "Mittellatein" als solches eher nicht, sondern zahlreiche Ausprägungen, je nach Kontext des Autors. Man sollte also immer den historischen Hintergrund und Kontext des Schreibers recherchieren: Was war die Muttersprache des Schreibers? Sie hat meist Einfluß auf das Latein. Welche Geisteshaltung/Religion hat der Schreiber? Welchem Auftrag bzw. Zweck muß er Folge leisten? Wer bezahlt ihn bspw. für seine politische Propaganda? Wenn du das recherchierst wird einiges klarer.
SI·CICERONEM·ÆMVLARIS·VERE·NON·VIVAS (get a life!) OBITER·DICTVM·BREVITAS·DELECTAT (keep it short and simple = kiss)
Benutzeravatar
Laptop
Augustus
 
Beiträge: 5733
Registriert: Sa 12. Mai 2007, 03:38

Re: Klassisches und Mittelalterliches Latein

Beitragvon RM » Do 16. Apr 2015, 21:12

Als kleine Auflockerungsübung würde ich mal mit Rathberts "Casus Sancti Galli" anfangen - ist ganz gut zu lesen, am Anfang muss man sich ein wenig an die Schrift und die Abkürzungen gewöhnen. Man findet die Scans hier: http://www.e-codices.unifr.ch/de/csg/0615/3/0/Sequence-619

8) RM
RM
Augustus
 
Beiträge: 4522
Registriert: So 22. Sep 2002, 22:08
Wohnort: Bayern

Re: Klassisches und Mittelalterliches Latein

Beitragvon cultor linguarum antiquarum » Do 16. Apr 2015, 21:29

Ich glaube nicht, dass das alle als kleine Auflockerungsübung bezeichnen... Die Schrift ist schon gewöhnungsbedürftig, erinnert mich insofern an meine Handschrift...
Facere docet philosophia, non dicere.
Πράττειν διδάσκει ἡ φιλοσοφία, οὐδὲ λέγειν.
Benutzeravatar
cultor linguarum antiquarum
Senator
 
Beiträge: 2800
Registriert: Fr 23. Mai 2014, 18:50

Re: Klassisches und Mittelalterliches Latein

Beitragvon cultor linguarum antiquarum » Do 16. Apr 2015, 21:37

cultor linguarum antiquarum hat geschrieben:erinnert mich insofern an meine Handschrift...


Das noch viel mehr.
Facere docet philosophia, non dicere.
Πράττειν διδάσκει ἡ φιλοσοφία, οὐδὲ λέγειν.
Benutzeravatar
cultor linguarum antiquarum
Senator
 
Beiträge: 2800
Registriert: Fr 23. Mai 2014, 18:50

Re: Klassisches und Mittelalterliches Latein

Beitragvon RM » Do 16. Apr 2015, 21:40

Nun, es ging ja eigentlich um lateinische Schriften, oder ... ? :wink:

8) RM
RM
Augustus
 
Beiträge: 4522
Registriert: So 22. Sep 2002, 22:08
Wohnort: Bayern

Re: Klassisches und Mittelalterliches Latein

Beitragvon cultor linguarum antiquarum » Do 16. Apr 2015, 21:46

Die ist zwar deutsch, aber ein gutes Beispiel eines nur schwerlich lesbaren Schriftstückes. (Einzelne Wörter erkenne ich schon.)
Facere docet philosophia, non dicere.
Πράττειν διδάσκει ἡ φιλοσοφία, οὐδὲ λέγειν.
Benutzeravatar
cultor linguarum antiquarum
Senator
 
Beiträge: 2800
Registriert: Fr 23. Mai 2014, 18:50


Zurück zu Lateinforum



Wer ist online?

Mitglieder in diesem Forum: 0 Mitglieder und 10 Gäste