Moderatoren: Zythophilus, marcus03, Tiberis, ille ego qui, consus, e-latein: Team
marcus03 hat geschrieben:insula ist Prädikatsnomen zu insula
medicus hat geschrieben:zu Sicilia!
marcus03 hat geschrieben:insula ist Prädikatsnomen zu insula.
Zitat von Christophorus:
Du hast vermutlich einen von beiden Nominativen für einen Ablativ gehalten, der dann auch auf ein (aber langes) a enden würden.
Zitat von Christophorus:
Die häufigere Variante wäre: "Sizilien ist eine Insel." Wenn man aber zum Beispiel vorbeisegelt und den Kapitän fragt, was das denn für eine Insel sei, kann er auch antworten: "Die Insel ist Sizilien."
Amibobo hat geschrieben:Zitat von Christophorus:
Du hast vermutlich einen von beiden Nominativen für einen Ablativ gehalten, der dann auch auf ein (aber langes) a enden würden.
Ist das ein sicheres Unterscheidungsmerkmal zwischen Nominativ und Ablativ?
Falls nicht, wie merke ich - vor allem in längeren Sätzen - wenn ein Nomen ein Prädikatsnomen ist? Wenn, wie hier, keine Frage nach einem Ablativ so richtig passt?
Auch wenn es in einem Satz unwahrscheinlicher ist, könnte auch Sicilia das Prädikatsnomen sein.
Zitat von Zythophilus:
Sinnvoller ist es, gleich zu Beginn Sätze - anfangs sind sie ja auch ohne solche zusätzlichen Unterscheidungsmerkmale leicht zu verstehen - so zu analysieren, dass man sich bei Formen, die verschiedene Kasus sein können, fragt, welcher denn passt. Gleich aussehende Formen gibt's ja nicht nur in dem geschilderten Fall.
Zitat von Christophorus:
Du übersetzt erst das Prädikat, also z.B. est - er/sie/es ist und fragst dann nach dem Subjekt "wer oder was?", weiterhin nach dem Prädikatsnomen meist "was" oder auch "wer"?
Z.B. Amicus magnus est.
est - Er/sie/es ist.
Wer ist? - der Freund
Was ist der Freund? - groß
Zitat von Dalisay:
Holst du auch an der Uni das Latinum nach?
Mitglieder in diesem Forum: Bing [Bot] und 6 Gäste